Artist: 
Search: 
Protest The Hero - C'est La Vie lyrics (Japanese translation). | Stepped off a chair so he could learn to let loose 
, Learn to let loose before the pendulum wore...
03:45
video played 739 times
added 6 years ago
Reddit

Protest The Hero - C'est La Vie (Japanese translation) lyrics

EN: Stepped off a chair so he could learn to let loose
JA: 彼はさせることを学ぶことができるので椅子からステップ緩やかな

EN: Learn to let loose before the pendulum wore off
JA: させることを学ぶ、振り子を着てに緩やかな

EN: His final sound a gurgle and a cough,
JA: 彼の最終的なサウンドとごくごくいう音、咳、

EN: And his final words "the pendulum wore off"
JA: 彼の最後の言葉「振り子着て」

EN: Stepped off a building to find some concrete evidence,
JA: いくつかの具体的な証拠を見つけるにはビルからの強化、

EN: Concrete evidence that he'd ever make an impact
JA: 彼はこれまでに影響を与えることは具体的な証拠

EN: Fiction splattered into fact
JA: 実際に飛び散ったフィクション

EN: And his fiction splattered into another sidewalk painting on display
JA: 彼の小説をディスプレイ上の別の歩道絵画に飛び散った

EN: Stepped off a bridge so he could make a splash
JA: 彼はスプラッシュを作ることができるので、橋を離れてを強化

EN: To make a splash he had to flounder like a fish out of water
JA: 彼は魚のように水のヒラメいたスプラッシュをする

EN: Another lamb that chose the slaughter
JA: 虐殺を選んだ別の子羊

EN: Stepped off a chair so he could learn to let loose
JA: 彼はさせることを学ぶことができるので椅子からステップ緩やかな

EN: Learn to let loose before the pendulum wore off
JA: させることを学ぶ、振り子を着てに緩やかな

EN: And his final sound
JA: 彼の最後の音

EN: Stepped off a platform and he briefly made the news
JA: プラットフォームと彼を簡単にニュースを作った

EN: Made the news and he made the trains run fifteen minutes late
JA: ニュースと彼に 15 分遅れて実行列車

EN: Oh, what a price to pay to be the author of your fate
JA: ああ、あなたの運命の著者に支払うものの価格

EN: The trains were fifteen minutes late (to be the author of your fate)
JA: 電車 15 分遅刻 (あなたの運命の著者に) されました。

EN: C'est la vie!
JA: セラヴィ !

EN: A drooling old bitch and a house full of lies
JA: 熱狂の古い雌犬と家の嘘を完全します。

EN: C'est la vie!
JA: セラヴィ !

EN: The little things that kill you make you glad to be alive
JA: あなたを殺す、ささいなことを生きている喜んで

EN: C'est la vie!
JA: セラヴィ !

EN: Disease in your genes and ocean levels on the rise
JA: 上昇の海洋のレベル、遺伝子疾患

EN: C'est la vie!
JA: セラヴィ !

EN: Sing a song of living before everybody dies
JA: 誰もが死ぬ前に生活の歌を歌う