Artist: 
Search: 
Prince Malik - One Night lyrics (Portuguese translation). | ... I’m swimming to shots
, Is not a limit to watch you can ..
, I like to find a thing turn me to...
04:23
video played 590 times
added 7 years ago
Reddit

Prince Malik - One Night (Portuguese translation) lyrics

EN: ... I’m swimming to shots
PT: ... Eu estou nadando a tiros

EN: Is not a limit to watch you can ..
PT: Não é um limite para assistir você pode...

EN: I like to find a thing turn me to ..
PT: Eu gostaria de encontrar um rumo coisa que eu...

EN: ... my own place I can do anything.
PT: ... minha casa que eu posso fazer nada.

EN: I can’t tell you like what you see it
PT: Não imaginas como o que você vê-lo

EN: Now to slow down is like a museum
PT: Agora abrandar é como um museu

EN: Better night side the lights of the city
PT: Melhor lado de noite as luzes da cidade

EN: Call us.
PT: Ligue-nos.

EN: Chorus:
PT: Coro:

EN: This is one night, this is the one night
PT: Esta é uma noite, esta é a noite

EN: Do what you wanna do
PT: Fazer o que você quer fazer

EN: I live the lavish life,
PT: Eu vivo a vida luxuosa,

EN: can’t you see the diamonds on my shades
PT: Não vê que os diamantes em meus óculos de sol

EN: I spend a few million but it’s ok.
PT: Eu gastar alguns milhões... mas está tudo bem.

EN: This is one night, this is the one night
PT: Esta é uma noite, esta é a noite

EN: Do what you wanna doI live the lavish life,
PT: Fazer o que você quer doI ao vivo a vida luxuosa,

EN: We can stay here on ..
PT: Podemos ficar aqui na...

EN: have a champagne toast of the coast of Spain.
PT: Vamos fazer um brinde de champanhe da costa da Espanha.

EN: Oh oh oh oh oh...
PT: Ah Ah Ah Ah Ah...

EN: You want servants if you are a queen
PT: Você quer servos se você é uma rainha

EN: Don’t live the finger to do anything
PT: Não vivo o dedo para fazer qualquer coisa

EN: Don’t have to wake up ‘cause this ain’t a dream
PT: Não tem que acordar porque isto não é um sonho

EN: This is the one night you waited your whole life.
PT: Esta é a única noite que você esperou a vida toda.

EN: I can’t tell you like what you see it
PT: Não imaginas como o que você vê-lo

EN: Now to slow down is like a museum
PT: Agora abrandar é como um museu

EN: Better night side the lights of the city
PT: Melhor lado de noite as luzes da cidade

EN: Call us.
PT: Ligue-nos.

EN: 2 x Chorus:
PT: 2 x refrão:

EN: This is one night, this is the one night
PT: Esta é uma noite, esta é a noite

EN: Do what you wanna do
PT: Fazer o que você quer fazer

EN: I live the lavish life,
PT: Eu vivo a vida luxuosa,

EN: can’t you see the diamonds on my shades
PT: Não vê que os diamantes em meus óculos de sol

EN: I spend a few million but it’s ok.
PT: Eu gastar alguns milhões... mas está tudo bem.

EN: This is one night, this is the one night
PT: Esta é uma noite, esta é a noite

EN: Do what you wanna doI live the lavish life,
PT: Fazer o que você quer doI ao vivo a vida luxuosa,

EN: We can stay here on ..
PT: Podemos ficar aqui na...

EN: have a champagne toast of the coast of Spain.
PT: Vamos fazer um brinde de champanhe da costa da Espanha.

EN: Oh oh oh oh oh...
PT: Ah Ah Ah Ah Ah...