Artist: 
Search: 
Prince Malik - One Night lyrics (French translation). | ... I’m swimming to shots
, Is not a limit to watch you can ..
, I like to find a thing turn me to...
04:23
video played 588 times
added 6 years ago
Reddit

Prince Malik - One Night (French translation) lyrics

EN: ... I’m swimming to shots
FR: ... Je nage à coups

EN: Is not a limit to watch you can ..
FR: N'est pas une limite à regarder vous pouvez...

EN: I like to find a thing turn me to ..
FR: J'aime trouver une tournure de chose me...

EN: ... my own place I can do anything.
FR: ... ma place je peux rien faire.

EN: I can’t tell you like what you see it
FR: Je ne peux pas vous dire comme ce que vous voyez, il

EN: Now to slow down is like a museum
FR: Maintenant pour ralentir est comme un musée

EN: Better night side the lights of the city
FR: Mieux côté nuit, les lumières de la ville

EN: Call us.
FR: Communiquez avec nous.

EN: Chorus:
FR: Chœur :

EN: This is one night, this is the one night
FR: Il s'agit d'une nuit, il s'agit d'une nuit

EN: Do what you wanna do
FR: Faire ce que vous voulez faire

EN: I live the lavish life,
FR: Je vis la vie somptueuse,

EN: can’t you see the diamonds on my shades
FR: Tu ne vois pas les diamants sur mes lunettes

EN: I spend a few million but it’s ok.
FR: Je passe quelques millions, mais c'est ok.

EN: This is one night, this is the one night
FR: Il s'agit d'une nuit, il s'agit d'une nuit

EN: Do what you wanna doI live the lavish life,
FR: Ce que vous voulez à doI vivre la vie somptueuse,

EN: We can stay here on ..
FR: Nous pouvons rester ici...

EN: have a champagne toast of the coast of Spain.
FR: avoir un toast de champagne de la côte de l'Espagne.

EN: Oh oh oh oh oh...
FR: Oh oh oh oh oh...

EN: You want servants if you are a queen
FR: Vous voulez serviteurs si vous êtes une reine

EN: Don’t live the finger to do anything
FR: Ne vivent pas le petit doigt pour faire n'importe quoi

EN: Don’t have to wake up ‘cause this ain’t a dream
FR: Ne faut pas réveiller parce que ce n'est pas un rêve

EN: This is the one night you waited your whole life.
FR: Il s'agit d'une nuit que vous avez attendu toute votre vie.

EN: I can’t tell you like what you see it
FR: Je ne peux pas vous dire comme ce que vous voyez, il

EN: Now to slow down is like a museum
FR: Maintenant pour ralentir est comme un musée

EN: Better night side the lights of the city
FR: Mieux côté nuit, les lumières de la ville

EN: Call us.
FR: Communiquez avec nous.

EN: 2 x Chorus:
FR: 2 x Chorus :

EN: This is one night, this is the one night
FR: Il s'agit d'une nuit, il s'agit d'une nuit

EN: Do what you wanna do
FR: Faire ce que vous voulez faire

EN: I live the lavish life,
FR: Je vis la vie somptueuse,

EN: can’t you see the diamonds on my shades
FR: Tu ne vois pas les diamants sur mes lunettes

EN: I spend a few million but it’s ok.
FR: Je passe quelques millions, mais c'est ok.

EN: This is one night, this is the one night
FR: Il s'agit d'une nuit, il s'agit d'une nuit

EN: Do what you wanna doI live the lavish life,
FR: Ce que vous voulez à doI vivre la vie somptueuse,

EN: We can stay here on ..
FR: Nous pouvons rester ici...

EN: have a champagne toast of the coast of Spain.
FR: avoir un toast de champagne de la côte de l'Espagne.

EN: Oh oh oh oh oh...
FR: Oh oh oh oh oh...