Artist: 
Search: 
 - Preslava & Boris Dali - Бързо Ли Говоря lyrics (Italian translation). | 1.Тази вечер е горещо,а си толкова облечен
, не че нещо,...
04:07
video played 1,047 times
added 8 years ago
Reddit

Preslava & Boris Dali - Бързо Ли Говоря (Italian translation) lyrics

BG: 1.Тази вечер е горещо,а си толкова облечен
IT: 1. stasera è caldo e così vestita

BG: не че нещо, не че нещо,ама как издържаш вече.
IT: non quel qualcosa che qualcosa, ma come si fa stare ora.

BG: Тази вечер е горещо а пък ти не пиеш нищо
IT: Stasera è caldo e non si beve nulla

BG: не че нещо, не че нещо,но си жадна и се вижда..
IT: non per niente, non è una cosa, ma tu sei assetato e visibile.

BG: И какво сега,и какво сега първо ти ми кажи.
IT: E che ora e che ora mi dici prima.

BG: Припев:
IT: Coro:

BG: Бързо ли говоря бейбе, или бавно слушаш ти
IT: OK baby, o rallentare il vostro ascolto

BG: днес ми се целува с тебе ще го направя казвам ти.
IT: Oggi mio bacio si farà.

BG: Бързо ли говоря бейбе или бавно слушаш ти
IT: Si parla veloce o lento il bambino ascolta

BG: искам те от много време,ще те получа казвам ти!
IT: Voglio che per lungo tempo, si otterranno!

BG: 2.Ти се смееш, но усещам как се чустваш безтегловно
IT: 2. si ridere, ma riesco a sentire come sente senza peso

BG: не че нещо,не че нещо мойто тяло е виновно..
IT: non quella cosa, non qualcosa che colpa del mio corpo.

BG: Говори си,но усещам колко участено дишаш
IT: Si può parlare, ma ho la sensazione come respirazione učasteno

BG: не че нещо,не че нещо, но на влюбване прилича.
IT: non quella cosa, non che cosa, ma ad amarla.

BG: И какво сега,и какво сега първо ти ми кажи
IT: E che ora e che ora mi dici prima

BG: Припев:
IT: Coro:

BG: Бързо ли говоря бейбе, или бавно слушаш ти
IT: OK baby, o rallentare il vostro ascolto

BG: днес ми се целува с тебе ще го направя казвам ти.
IT: Oggi mio bacio si farà.

BG: Бързо ли говоря бейбе или бавно слушаш ти
IT: Si parla veloce o lento il bambino ascolta

BG: искам те от много време,ще те получа казвам ти!
IT: Voglio che tu dimolte volte, essi avranno!