Artist: 
Search: 
Pixie Lott - Royals (Lorde Cover) lyrics (French translation). | I've never seen a diamond in the flesh
, I cut my teeth on wedding rings in the movies
, And I'm not...
03:38
video played 130 times
added 4 years ago
Reddit

Pixie Lott - Royals (Lorde Cover) (French translation) lyrics

EN: I've never seen a diamond in the flesh
FR: Je n'ai jamais vu un diamant dans la chair

EN: I cut my teeth on wedding rings in the movies
FR: J'ai coupé mes dents sur les anneaux de mariage dans les films

EN: And I'm not proud of my address
FR: Et je ne suis pas fier de mon adresse

EN: In the torn up town, no post code envy
FR: Dans la ville déchirée vers le haut, aucun code postal n'envier

EN: But every song's like:
FR: Mais chaque chanson comme :

EN: Gold teeth
FR: Dents en or

EN: Grey Goose
FR: Grey Goose

EN: Tripping in the bathroom
FR: Déclenchement dans la salle de bain

EN: Bloodstains
FR: Taches de sang

EN: Ball gowns
FR: Robes de bal

EN: Trashing the hotel room
FR: Saccage la chambre d'hôtel

EN: We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams
FR: Nous ne se soucient pas, nous sommes au volant Cadillacs dans nos rêves

EN: But everybody's like:
FR: Mais tout le monde comme :

EN: Crystal
FR: Crystal

EN: Maybach
FR: Maybach

EN: Diamonds on your timepiece
FR: Diamants sur votre montre

EN: Jet planes
FR: Avions à réaction

EN: Islands
FR: Îles

EN: Tigers on a gold leash
FR: Tigres en or laisse

EN: We don't care, we aren't caught up in your love affair
FR: Nous ne se soucient pas, nous ne sommes pas pris dans votre relation amoureuse

EN: And we'll never be royals (royals)
FR: Et nous ne serons jamais royals (royals)

EN: It don't run in our blood
FR: Il ne fonctionnent pas dans notre sang

EN: That kind of lux just ain't for us, we crave a different kind of buzz
FR: Ce genre de lux n'est pas pour nous, nous avons envie d'un autre type de buzz

EN: Let me be your ruler (ruler)
FR: Laissez-moi être votre règle (règle)

EN: You can call me queen bee
FR: Vous pouvez m'appeler Reine des abeilles

EN: And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule
FR: Et bébé je vais prononcer, je vais prononcer, je vais prononcer, je vais prononcer

EN: Let me live that fantasy
FR: Laissez-moi vivre ce fantasme

EN: My friends and I we've cracked the code
FR: Mes amis et moi nous avons déchiffré le code

EN: We count our dollars on the train to the party
FR: Nous comptons nos dollars sur le train à la partie

EN: And everyone who knows us knows
FR: Et tous ceux qui nous connaît sait

EN: That we're fine with this, we didn't come from money
FR: Que nous sommes bien avec cela, nous ne vient pas de l'argent

EN: But every song's like:
FR: Mais chaque chanson comme :

EN: Gold teeth
FR: Dents en or

EN: Grey Goose
FR: Grey Goose

EN: Tripping in the bathroom
FR: Déclenchement dans la salle de bain

EN: Bloodstains
FR: Taches de sang

EN: Ball gowns
FR: Robes de bal

EN: Trashing the hotel room
FR: Saccage la chambre d'hôtel

EN: We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams
FR: Nous ne se soucient pas, nous sommes au volant Cadillacs dans nos rêves

EN: But everybody's like:
FR: Mais tout le monde comme :

EN: Crystal
FR: Crystal

EN: Maybach
FR: Maybach

EN: Diamonds on your timepiece
FR: Diamants sur votre montre

EN: Jet planes
FR: Avions à réaction

EN: Islands
FR: Îles

EN: Tigers on a gold leash
FR: Tigres en or laisse

EN: We don't care, we aren't caught up in your love affair
FR: Nous ne se soucient pas, nous ne sommes pas pris dans ton amouraffaire

EN: And we'll never be royals (royals)
FR: Et nous ne serons jamais royals (royals)

EN: It don't run in our blood
FR: Il ne fonctionnent pas dans notre sang

EN: That kind of lux just ain't for us, we crave a different kind of buzz
FR: Ce genre de lux n'est pas pour nous, nous avons envie d'un autre type de buzz

EN: Let me be your ruler (ruler)
FR: Laissez-moi être votre règle (règle)

EN: You can call me queen bee
FR: Vous pouvez m'appeler Reine des abeilles

EN: And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule
FR: Et bébé je vais prononcer, je vais prononcer, je vais prononcer, je vais prononcer

EN: Let me live that fantasy
FR: Laissez-moi vivre ce fantasme

EN: ooh ooh oh ooh
FR: Ooh ooh oh ooh

EN: We're better than we've every dreamed
FR: Nous sommes mieux que nous avons tous rêvé

EN: And I'm in love with being queen
FR: Et je suis amoureuse d'être Reine

EN: ooh ooh oh ooh
FR: Ooh ooh oh ooh

EN: Life is great without a care
FR: La vie est grande sans souci

EN: We aren't caught up in your love affair
FR: Nous ne sommes pas pris dans votre relation amoureuse

EN: And we'll never be royals (royals)
FR: Et nous ne serons jamais royals (royals)

EN: It don't run in our blood
FR: Il ne fonctionnent pas dans notre sang

EN: That kind of lux just ain't for us, we crave a different kind of buzz
FR: Ce genre de lux n'est pas pour nous, nous avons envie d'un autre type de buzz

EN: Let me be your ruler (ruler)
FR: Laissez-moi être votre règle (règle)

EN: You can call me queen bee
FR: Vous pouvez m'appeler Reine des abeilles

EN: And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule
FR: Et bébé je vais prononcer, je vais prononcer, je vais prononcer, je vais prononcer

EN: Let me live that fantasy
FR: Laissez-moi vivre ce fantasme