Artist: 
Search: 
Pixie Lott - Cry Me Out lyrics (Italian translation). | I got your emails
, You just don't get females now, do you?
, What's in my heart
, Is not in your...
04:09
video played 451 times
added 7 years ago
Reddit

Pixie Lott - Cry Me Out (Italian translation) lyrics

EN: I got your emails
IT: Ho ricevuto la tua e-mail

EN: You just don't get females now, do you?
IT: Solo non ti femmine ora, credi?

EN: What's in my heart
IT: Cosa c'è nel mio cuore

EN: Is not in your head, anyway
IT: Non è nella tua testa, comunque

EN: Mate, you're too late
IT: Compagno, sei troppo tardi

EN: And you weren't worth the wait, now were you?
IT: E tu non vale la pena aspettare, ora sei stato?

EN: It's out of my hands
IT: È fuori delle mie mani

EN: Since you blew your last chance when you played me
IT: Dal momento che hai rovinato la tua ultima possibilità quando mi giocato

EN: You'll have to cry me out
IT: Dovrete gridare me

EN: You'll have to cry me out
IT: Dovrete gridare me

EN: The tears that will fall mean nothing at all
IT: Le lacrime che cadranno non significano nulla

EN: It's time to get over yourself
IT: È il momento di superare se stessi

EN: Baby, you ain't all that
IT: Bambino, tu non sei tutto quel

EN: Baby, there's no way back
IT: Bambino, non c'è nessun modo indietro

EN: You can keep talkin'
IT: Può tenere talkin '

EN: But baby, I'm walkin' away
IT: Ma il bambino, sto camminare via

EN: When I found out
IT: Quando ho scoperto che

EN: You messed me about, I was broken
IT: Mi incasinato, ero rotto

EN: Back then I believed you
IT: Allora ti creduto

EN: Now I don't need ya no more
IT: Ora ya non bisogno non di più

EN: The pic on your phone
IT: La foto sul tuo cellulare

EN: Proves you weren't alone, she was with you, yeah
IT: Dimostra che non eri da solo, lei era con te, sì

EN: Now I couldn't care about who, what or where
IT: Ora non potevo cura su chi, cosa e dove

EN: We're through
IT: Siamo attraverso

EN: You'll have to cry me out
IT: Dovrete gridare me

EN: You'll have to cry me out
IT: Dovrete gridare me

EN: The tears that will fall mean nothing at all
IT: Le lacrime che cadranno non significano nulla

EN: It's time to get over yourself
IT: È il momento di superare se stessi

EN: Baby, you ain't all that
IT: Bambino, tu non sei tutto quel

EN: Baby, there's no way back
IT: Bambino, non c'è nessun modo indietro

EN: You can keep talkin'
IT: Può tenere talkin '

EN: But baby, I'm walkin' away
IT: Ma il bambino, sto camminare via

EN: Gonna have to cry me out
IT: andando ad per avere per me gridare

EN: Gonna have to cry me out
IT: andando ad per avere per me gridare

EN: Boy, there ain't no doubt
IT: Ragazzo, non non c'è alcun dubbio

EN: Gonna have to cry me out
IT: andando ad per avere per me gridare

EN: Won't hurt a little bit
IT: Non farà male un po '

EN: Boy, better get used to it
IT: Ragazzo, meglio abituarsi ad esso

EN: You can keep talkin'
IT: Può tenere talkin '

EN: But baby, I'm walkin' away
IT: Ma il bambino, sto camminare via

EN: You'll have to cry me out
IT: Dovrete gridare me

EN: You'll have to cry me out
IT: Dovrete gridare me

EN: The tears that will fall mean nothing at all
IT: Le lacrime che cadranno non significano nulla

EN: It's time to get over yourself
IT: È il momento di superare se stessi

EN: 'Cause baby you ain't all that
IT: Perche 'bambino non sei tutto ciò che

EN: Baby, there's no way back
IT: Bambino, non c'è nessun modo indietro

EN: You can keep talkin'
IT: Può tenere talkin '

EN: Baby, I'm walkin' away
IT: Baby, sto camminare via

EN: You'll have to cry me out
IT: Dovrete gridare me

EN: You'll have to cry me out
IT: Dovrete gridare me