Artist: 
Search: 
Pixie Lott - Cry Me Out lyrics (French translation). | I got your emails
, You just don’t get females
, Now, do you?
, What’s in my heart
, Is not in...
03:45
video played 1,555 times
added 7 years ago
by Arkane
Reddit

Pixie Lott - Cry Me Out (French translation) lyrics

EN: I got your emails
FR: J'ai reçu vos emails

EN: You just don’t get females
FR: Vous n'obtenez pas seulement les femmes

EN: Now, do you?
FR: Maintenant, pensez-vous ?

EN: What’s in my heart
FR: Ce qui est dans mon coeur

EN: Is not in your head
FR: N'est pas dans votre tête

EN: Anyway..
FR: En tout cas...

EN: Mate, you’re too late
FR: Compagnon, vous êtes trop tard

EN: And you weren’t worth the wait
FR: Et vous n'étiez pas la peine d'attendre

EN: Now, were you?
FR: Maintenant, vous étiez ?

EN: It’s out of my hands
FR: Il est hors de mes mains

EN: Since you blew your last chance
FR: Puisque vous avez fait exploser votre dernière chance

EN: When you played me
FR: Quand vous avez joué moi

EN: You’ll have to cry me out
FR: Vous aurez à me crier

EN: You’ll have to cry me out
FR: Vous aurez à me crier

EN: The tears that'll fall
FR: Les larmes qui allez tomber

EN: Mean nothing at all
FR: Ne signifient rien du tout

EN: It’s time to get over yourself
FR: Il est temps de remettre de vous-même

EN: Baby, you ain’t all that
FR: Bébé, vous n'êtes pas tous cette

EN: Baby, there’s no way back
FR: Bébé, il n'y aucun moyen de retour

EN: You can keep talking
FR: Vous pouvez continuer à parler

EN: But baby, I’m walking away
FR: Mais bébé, je suis éloignant

EN: When I found out
FR: Quand j'ai découvert

EN: How you messed me about
FR: Comment vous me sali

EN: I was broken (heartbroken)
FR: J'ai cassé (coeur brisé)

EN: Back then I believed you
FR: À l'époque je pensais que vous

EN: Now, I don’t need you
FR: Maintenant, j'ai pas besoin de vous

EN: No more
FR: Aucun

EN: The pic on your phone
FR: Le commandant de bord sur votre téléphone

EN: Proves you weren’t alone
FR: Prouve que tu n'étais pas seul

EN: She was with you, yeah
FR: Elle était avec toi, oui

EN: Now, I couldn’t care
FR: Maintenant, je ne pouvais pas m'inquiète

EN: About who, what or where
FR: Quant à savoir qui, quoi ou où

EN: We’re through
FR: Nous sommes à travers

EN: You’ll have to cry me out
FR: Vous aurez à me crier

EN: You’ll have to cry me out
FR: Vous aurez à me crier

EN: The tears that'll fall
FR: Les larmes qui allez tomber

EN: Mean nothing at all
FR: Ne signifient rien du tout

EN: It’s time to get over yourself
FR: Il est temps de remettre de vous-même

EN: Baby, you ain’t all that
FR: Bébé, vous n'êtes pas tous cette

EN: Baby, there’s no way back
FR: Bébé, il n'y aucun moyen de retour

EN: You can keep talking
FR: Vous pouvez continuer à parler

EN: But baby, I’m walking away
FR: Mais bébé, je suis éloignant

EN: Gonna have to cry me out
FR: va falloir me cry out

EN: Gonna have to cry me out
FR: va falloir me cry out

EN: Boy, there ain’t no doubt
FR: Garçon, il ne fait aucun doute

EN: Gonna have to cry me out
FR: va falloir me cry out

EN: Won’t hurt a little bit
FR: Ne blessera pas un peu

EN: Boy, better get used to it
FR: Garçon, mieux s'y habituer

EN: You can keep talking
FR: Vous pouvez continuer à parler

EN: But baby, I’m walking away
FR: Mais bébé, je suis éloignant

EN: You’ll have to cry me out
FR: Vous aurez à me crier

EN: You’ll have to cry me out
FR: Vous aurez àme Cry out

EN: The tears that'll fall
FR: Les larmes qui allez tomber

EN: Mean nothing at all
FR: Ne signifient rien du tout

EN: It’s time to get over yourself
FR: Il est temps de remettre de vous-même

EN: You'll Have to cry me out
FR: Vous aurez à me crier

EN: You'll Have to cry me out
FR: Vous aurez à me crier