Artist: 
Search: 
Pink Floyd - Comfortably Numb lyrics (Russian translation). | Hello?
, Is there anybody in there?
, Just nod if you can hear me.
, Is there anyone at home?
, Come...
06:18
video played 1,659 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Pink Floyd - Comfortably Numb (Russian translation) lyrics

EN: Hello?
RU: Привет?

EN: Is there anybody in there?
RU: Есть кто-нибудь там?

EN: Just nod if you can hear me.
RU: Просто кивнул, если вы можете услышать меня.

EN: Is there anyone at home?
RU: Есть ли кто-нибудь дома?

EN: Come on, now,
RU: Ну, теперь,

EN: I hear you're feeling down.
RU: Я слышу, что вы чувствуете вниз.

EN: Well I can ease your pain
RU: Ну я могу облегчить вашу боль

EN: Get you on your feet again.
RU: Вам на ноги снова.

EN: Relax.
RU: Отдохните.

EN: I'll need some information first.
RU: Мне будет нужна информация сначала.

EN: Just the basic facts.
RU: Просто основные факты.

EN: Can you show me where it hurts?
RU: Можете ли вы показать мне, где болит?

EN: There is no pain you are receding
RU: Существует никакой боли, которую вы отступает

EN: A distant ship, smoke on the horizon.
RU: Далекие корабль, дым на горизонте.

EN: You are only coming through in waves.
RU: Только вы едете в волнах.

EN: Your lips move but I can't hear what you're saying.
RU: Переместить ваши губы, но я не могу слышать, что вы говорите.

EN: When I was a child I had a fever
RU: Когда я был ребенком, я имел лихорадка

EN: My hands felt just like two balloons.
RU: Мои руки чувствовал, как два шары.

EN: Now I've got that feeling once again
RU: Теперь у меня есть ощущение, что еще раз

EN: I can't explain you would not understand
RU: Я не могу объяснить, что вы не понимаете

EN: This is not how I am.
RU: Это не как я.

EN: I have become comfortably numb.
RU: Я стал comfortably numb.

EN: O.K.
RU: O.K.

EN: Just a little pinprick.
RU: Просто мало уколоться.

EN: There'll be no more aaaaaaaaah!
RU: Там будет не больше aaaaaaaaah!

EN: But you may feel a little sick.
RU: Но вы можете чувствовать себя немного больным.

EN: Can you stand up?
RU: Можете ли вы встать?

EN: I do believe it's working, good.
RU: Я считаю, что она работает, хорошо.

EN: That'll keep you going through the show
RU: Это будет держать вас происходит через шоу

EN: Come on it's time to go.
RU: Ну его время, чтобы идти.

EN: There is no pain you are receding
RU: Существует никакой боли, которую вы отступает

EN: A distant ship, smoke on the horizon.
RU: Далекие корабль, дым на горизонте.

EN: You are only coming through in waves.
RU: Только вы едете в волнах.

EN: Your lips move but I can't hear what you're saying.
RU: Переместить ваши губы, но я не могу слышать, что вы говорите.

EN: When I was a child
RU: Когда я был ребенком

EN: I caught a fleeting glimpse
RU: Я поймал мимолетный взгляд

EN: Out of the corner of my eye.
RU: Из угла моего глаза.

EN: I turned to look but it was gone
RU: Я повернулся, чтобы посмотреть, но он исчез

EN: I cannot put my finger on it now
RU: Я не могу поставить палец на нем сейчас

EN: The child is grown,
RU: Ребенок вырос,

EN: The dream is gone.
RU: Мечта ушел.

EN: I have become comfortably numb.
RU: Я стал comfortably numb.