Artist: 
Search: 
Pink Floyd - Comfortably Numb lyrics (German translation). | Hello?
, Is there anybody in there?
, Just nod if you can hear me.
, Is there anyone at home?
, Come...
06:18
video played 1,659 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Pink Floyd - Comfortably Numb (German translation) lyrics

EN: Hello?
DE: Hallo?

EN: Is there anybody in there?
DE: Ist jemand dort?

EN: Just nod if you can hear me.
DE: Nur nicken Sie, wenn du mich hören können.

EN: Is there anyone at home?
DE: Gibt es jemand zu Hause?

EN: Come on, now,
DE: Komm schon, jetzt,

EN: I hear you're feeling down.
DE: Ich höre, dass Sie entmutigt sind.

EN: Well I can ease your pain
DE: Gut kann ich Ihre Schmerzen zu lindern

EN: Get you on your feet again.
DE: Erhalten Sie auf Ihre Füße wieder.

EN: Relax.
DE: Entspannen Sie sich.

EN: I'll need some information first.
DE: Ich benötige einige Informationen zuerst.

EN: Just the basic facts.
DE: Nur die grundlegenden Fakten.

EN: Can you show me where it hurts?
DE: Können Sie mir zeigen, wo es weh tut?

EN: There is no pain you are receding
DE: Es gibt keine Schmerzen, die Sie Rückzug sind

EN: A distant ship, smoke on the horizon.
DE: Ein entfernter Schiff, Rauch am Horizont.

EN: You are only coming through in waves.
DE: Sie kommen nur in Wellen durch.

EN: Your lips move but I can't hear what you're saying.
DE: Ihre Lippen bewegen, aber ich kann nicht hören, was du sagst.

EN: When I was a child I had a fever
DE: Als ich ein Kind war, hatte ich Fieber

EN: My hands felt just like two balloons.
DE: Meine Hände fühlten sich wie zwei Ballons.

EN: Now I've got that feeling once again
DE: Jetzt habe ich dieses Gefühl noch einmal

EN: I can't explain you would not understand
DE: Ich kann nicht erklären, dass Sie nicht verstehen würde

EN: This is not how I am.
DE: Dies ist nicht, wie ich bin.

EN: I have become comfortably numb.
DE: Ich bin bequem taub geworden.

EN: O.K.
DE: O.K.

EN: Just a little pinprick.
DE: Nur ein kleiner Nadelstich.

EN: There'll be no more aaaaaaaaah!
DE: Es wird keine weitere Aaaaaaaaah!

EN: But you may feel a little sick.
DE: Aber Sie fühlen sich ein wenig krank.

EN: Can you stand up?
DE: Können Sie aufstehen?

EN: I do believe it's working, good.
DE: Ich glaube, dass es funktioniert, gut.

EN: That'll keep you going through the show
DE: Die halten Sie gehen durch die show

EN: Come on it's time to go.
DE: Komm es ist Zeit zu gehen.

EN: There is no pain you are receding
DE: Es gibt keine Schmerzen, die Sie Rückzug sind

EN: A distant ship, smoke on the horizon.
DE: Ein entfernter Schiff, Rauch am Horizont.

EN: You are only coming through in waves.
DE: Sie kommen nur in Wellen durch.

EN: Your lips move but I can't hear what you're saying.
DE: Ihre Lippen bewegen, aber ich kann nicht hören, was du sagst.

EN: When I was a child
DE: Als ich ein Kind war.

EN: I caught a fleeting glimpse
DE: Ich fing einen flüchtigen Blick

EN: Out of the corner of my eye.
DE: Aus dem Augenwinkel.

EN: I turned to look but it was gone
DE: Wandte ich mich um zu suchen, aber es war Weg

EN: I cannot put my finger on it now
DE: Ich kann nicht meinen Finger jetzt drauf

EN: The child is grown,
DE: Das Kind ist gewachsen,

EN: The dream is gone.
DE: Der Traum ist vorbei.

EN: I have become comfortably numb.
DE: Ich bin bequem taub geworden.