Artist: 
Search: 
Philipp Poisel - Eiserner Steg lyrics (Portuguese translation). | Ich atme dich ein
, Und nie wieder aus
, 
, Schließ dich in mein Herz
, Lass dich nicht mehr raus
,...
03:57
video played 1,773 times
added 6 years ago
Reddit

Philipp Poisel - Eiserner Steg (Portuguese translation) lyrics

DE: Ich atme dich ein
PT: Eu você inalar

DE: Und nie wieder aus
PT: E nunca mais

DE: Schließ dich in mein Herz
PT: Acompanhá-lo em meu coração

DE: Lass dich nicht mehr raus
PT: Deixá-lo não mais fora

DE: Ich trage dich bei mir
PT: Eu carrego você comigo

DE: In meiner Brust
PT: No meu peito

DE: Hätt alle Wege verändert
PT: Se alterou todas as estradas

DE: Hätt ich sie vorher gewusst
PT: Se eu soubesse isso antes

DE: Jetzt steh ich am Ufer
PT: Agora estou de pé na margem

DE: Die Flut unter mir
PT: O dilúvio debaixo de mim

DE: Das Wasser zum Halse
PT: A água para o jibe

DE: Warum bist du nicht hier
PT: Por que você não estão aqui

DE: Ich will dich einmal noch lieben
PT: Quero amar você mais uma vez

DE: wie beim allerersten Mal
PT: como a primeira vez

DE: Will dich einmal noch küssen
PT: Uma vez ainda quer beijá-lo

DE: in deinen offenen Haaren / in deinem offenen Arm
PT: no seu cabelo aberto / em seus braços abertos

DE: Ich will einmal noch schlafen
PT: Eu quero dormir mais uma vez

DE: schlafen bei dir
PT: dormir com você

DE: dir einmal noch nah sein
PT: você mesmo ainda ser estreita

DE: bevor ich dich
PT: antes você

DE: für immer verliere
PT: perder para sempre

DE: Wer achtet auf mich jetzt
PT: Qualquer pessoa que presta atenção em mim agora

DE: Dass ich mich nicht verlauf
PT: Eu mesmo que não

DE: Und wenn ich jetzt falle
PT: E se eu cair agora

DE: Wer fängt mich dann auf
PT: Quem, então, absorve-me

DE: In all diesen Straßen
PT: Em todas estas estradas

DE: Kenn ich mich nicht mehr aus
PT: Eu sei de que já não

DE: Da ist niemand mehr der wartet
PT: Não há ninguém que aguarda

DE: Der auf mich wartet
PT: Ele está esperando por mim

DE: Zuhaus
PT: Casa

DE: Ich will dich einmal noch lieben
PT: Quero amar você mais uma vez

DE: wie beim allerersten Mal
PT: como a primeira vez

DE: Will dich einmal noch küssen
PT: Uma vez ainda quer beijá-lo

DE: in deinen offenen Haaren / in deinem offenen Arm
PT: no seu cabelo aberto / em seus braços abertos

DE: Ich will einmal noch schlafen
PT: Eu quero dormir mais uma vez

DE: schlafen bei dir
PT: dormir com você

DE: dir einmal noch nah sein
PT: você mesmo ainda ser estreita

DE: bevor ich dich
PT: antes você

DE: für immer verliere
PT: perder para sempre

DE: Ich will einmal, noch einmal, noch einmal
PT: Eu quero mais uma vez, novamente, outra vez

DE: Noch kosten von dir
PT: Ainda lhe custar

DE: Will dich einmal noch atmen
PT: Uma vez ainda quer respirar você

DE: Bevor ich dich
PT: Antes você

DE: Für immer verliere
PT: Perder para sempre

DE: Für immer verliere
PT: Perder para sempre

DE: (Für immer)
PT: (Para sempre)

DE: Ich will einmal noch schlafen
PT: Eu quero dormir mais uma vez

DE: (Für immer)
PT: (Para sempre)

DE: Schlafen bei Dir
PT: Dormir com você

DE: (Für immer)
PT: (Para sempre)

DE: Dir einmal noch nah sein
PT: Dirassim que fechar mesmo ser

DE: Bevor ich dich
PT: Antes você

DE: Für immer verliere
PT: Perder para sempre

DE: Für immer verliere
PT: Perder para sempre