Artist: 
Search: 
Pharrell - Marilyn Monroe (G I R L Album) lyrics (Portuguese translation). | Different, oh yeah, yeah
, This one goes out to all the lovers
, What can we do? We're helpless...
05:46
video played 29,346 times
added 4 years ago
Reddit

Pharrell - Marilyn Monroe (G I R L Album) (Portuguese translation) lyrics

EN: Different, oh yeah, yeah
PT: Diferentes, oh sim, sim

EN: This one goes out to all the lovers
PT: Esta vai para todos os amantes

EN: What can we do? We're helpless romantics
PT: O que podemos fazer? Somos românticos indefesos

EN: We can not help who we're attracted to
PT: Nós não podemos ajudar quem somos atraídos para

EN: So let's all dance, and elevate each other
PT: Então, vamos todos dançar e elevar os outros

EN: Dear diary, it's happenin' again
PT: Querido diário, isso está acontecendo novamente

EN: This energy, like I'm 'bout to win
PT: Esta energia, como se eu fosse ' bout para ganhar

EN: I just close my eyes and visions appear
PT: Eu apenas fecho meus olhos e visões aparecem

EN: She's everything I want, and it's crystal clear
PT: Ela é tudo que eu quero, e é claro como cristal

EN: Not even Marilyn Monroe
PT: Nem mesmo Marilyn Monroe

EN: Who Cleopatra please
PT: Quem Cleópatra por favor

EN: Not even Joan of Arc
PT: Nem mesmo Joana d'Arc

EN: That don't mean nothin' to me
PT: Isso não significa nada para mim

EN: I just want a different girl
PT: Só quero uma garota diferente

EN: Girl, girl, girl, girl
PT: Garota, garota, garota, garota

EN: Girl, girl, can't another good boy keep it this thorough
PT: Garota, garota, não pode outro menino bom mantê-lo nesse completo

EN: Why, why do I have to lie
PT: Porque, por que devo mentir

EN: Pretend, make believe or hide her?
PT: Fingir, fazer acreditar ou escondê-la.

EN: When I love what I've described
PT: Quando eu amo o que eu descrevi.

EN: But then again, I don't need no adjectives for this girl
PT: Mas, novamente, não preciso sem adjetivos para essa garota

EN: Dear diary, it's happenin' again
PT: Querido diário, isso está acontecendo novamente

EN: This energy, like I'm 'bout to win
PT: Esta energia, como se eu fosse ' bout para ganhar

EN: I just close my eyes and visions appear
PT: Eu apenas fecho meus olhos e visões aparecem

EN: She's everything I want, and it's crystal clear
PT: Ela é tudo que eu quero, e é claro como cristal

EN: Not even Marilyn Monroe
PT: Nem mesmo Marilyn Monroe

EN: Who Cleopatra please
PT: Quem Cleópatra por favor

EN: Not even Joan of Arc
PT: Nem mesmo Joana d'Arc

EN: That don't mean nothin' to me
PT: Isso não significa nada para mim

EN: I just want a different girl
PT: Só quero uma garota diferente

EN: Girl, girl, girl, girl
PT: Garota, garota, garota, garota

EN: Girl, girl, girl, don't girl
PT: Garota, garota, garota, não menina

EN: Girl, girl, girl, girl
PT: Garota, garota, garota, garota

EN: Girl, girl, can't another good boy keep it this thorough
PT: Garota, garota, não pode outro menino bom mantê-lo nesse completo

EN: Dear diary, it's happenin' again
PT: Querido diário, isso está acontecendo novamente

EN: This energy, like I'm 'bout to win
PT: Esta energia, como se eu fosse ' bout para ganhar

EN: I just close my eyes and visions appear
PT: Eu apenas fecho meus olhos e visões aparecem

EN: She's everything I want, and it's crystal clear
PT: Ela é tudo que eu quero, e é claro como cristal

EN: Not even Marilyn Monroe
PT: Nem mesmo Marilyn Monroe

EN: Who Cleopatra please
PT: Quem Cleópatra por favor

EN: Not even Joan of Arc
PT: Nem mesmo Joando arco

EN: That don't mean nothin' to me
PT: Isso não significa nada para mim

EN: I just want a different girl
PT: Só quero uma garota diferente

EN: What's wrong with that? Yeh
PT: O que está errado com isso? Yeh

EN: What's wrong with that?
PT: O que está errado com isso?

EN: What's wrong with that?
PT: O que está errado com isso?

EN: In honor of the groove and all who's surrendered to it
PT: Em homenagem a ranhura e tudo o que é entregue a ele

EN: We say thank you, and we take it back
PT: Dizemos Obrigado, e vamos pegar de volta

EN: We're so hard, I was so hard that they can't chew
PT: Estamos tão difícil, eu era tão duro que não mastigam

EN: Then my lucky star, I guess you came from behind the moon
PT: Minha estrela da sorte, então que você veio de trás da lua

EN: I put my arms around her, and I promise not to abuse you
PT: Coloquei meus braços ao redor dela, e prometo não abusar de você

EN: Since now I found you, why the hell would I want to lose you?
PT: Desde agora eu encontrei você, por que diabos eu iria perdê-lo?

EN: Dear diary, it's happenin' again
PT: Querido diário, isso está acontecendo novamente

EN: This energy, like I'm 'bout to win
PT: Esta energia, como se eu fosse ' bout para ganhar

EN: I just close my eyes and visions appear
PT: Eu apenas fecho meus olhos e visões aparecem

EN: She's everything I want, and it's crystal clear
PT: Ela é tudo que eu quero, e é claro como cristal

EN: Not even Marilyn Monroe
PT: Nem mesmo Marilyn Monroe

EN: Who Cleopatra please
PT: Quem Cleópatra por favor

EN: Not even Joan of Arc
PT: Nem mesmo Joana d'Arc

EN: That don't mean nothin' to me
PT: Isso não significa nada para mim

EN: I just want a different girl
PT: Só quero uma garota diferente

EN: Girl, girl, girl, girl
PT: Garota, garota, garota, garota

EN: Girl, girl, girl, don't girl
PT: Garota, garota, garota, não menina

EN: Girl, girl, girl, girl
PT: Garota, garota, garota, garota

EN: Girl, girl, can't another good boy keep it this thorough
PT: Garota, garota, não pode outro menino bom mantê-lo nesse completo