Artist: 
Search: 
Pharrell - Gust Of Wind (feat. Daft Punk) (G I R L Album) lyrics (German translation). | My heart is filled, with love and care
, Not an ounce of gas, I would get up there
, The answer's...
04:41
video played 17,013 times
added 4 years ago
Reddit

Pharrell - Gust Of Wind (feat. Daft Punk) (G I R L Album) (German translation) lyrics

EN: My heart is filled, with love and care
DE: Mein Herz ist gefüllt, mit Liebe und Sorgfalt

EN: Not an ounce of gas, I would get up there
DE: Kein Gramm Gas, würde ich da rauf

EN: The answer's simple
DE: Die Antwort ist einfach

EN: You lift me up
DE: Sie hebt mich hoch

EN: The view up here, I see all the stars
DE: Die Aussicht hier, sehe ich die Sterne

EN: There go Venus, and there go Mars
DE: Dorthin Venus und Mars dorthin zu fahren

EN: Somethin' you been through
DE: Was Sie durchgemacht

EN: You're from above
DE: Sie sind von oben

EN: When I first saw you, I got excited
DE: Als ich Sie sah, bekam ich aufgeregt

EN: Tried to keep my composure, tryna hide it
DE: Versucht, meine Gelassenheit zu halten, Tryna ausblenden

EN: But I didn't know
DE: Aber ich wusste nicht

EN: I didn't let go
DE: Nicht loslassen

EN: Then it occurred to me while tryna fight it
DE: Dann fiel mir während Tryna kämpfen

EN: Just like a kite, you lurk to ride it
DE: Genau wie ein Drachen lauern Sie zu fahren

EN: But I didn't know
DE: Aber ich wusste nicht

EN: You're s'posed to let it go
DE: Du bist doch zu lassen, gehen

EN: Like a gust of wind
DE: Wie ein Windstoß

EN: You hit me off sometimes
DE: Sie verstanden mich manchmal

EN: Like a gust of wind
DE: Wie ein Windstoß

EN: You push me back every once in a while
DE: Sie drücken mich zurück jeder einmal in eine Weile

EN: Like a gust of wind
DE: Wie ein Windstoß

EN: You remind me there's someone up there
DE: Du erinnerst mich, dass es jemanden da oben

EN: Who [?]
DE: Wer [?]

EN: The air I need to power myself
DE: Die Luft, die ich brauche, um mich macht

EN: When I open the window
DE: Wenn ich das Fenster zu öffnen

EN: I wanna hug you
DE: Ich will dich umarmen

EN: Cause you remind me of the air
DE: Ursache, Sie erinnern mich an die Luft

EN: I said yeah
DE: Ich sagte ja

EN: Cause when I'm feelin' real low
DE: Ursache Wenn ich bin echt niedrig fühlst

EN: I remember I love you
DE: Ich erinnere mich, dass ich dich liebe

EN: I put my hands in the air
DE: Meine Hände in der Luft

EN: And you were there
DE: Und du warst da

EN: With your love, I can board the skies
DE: Mit deiner Liebe kann ich den Himmel Bord.

EN: [?] that electrifies [?]
DE: [?] Das elektrisiert [?]

EN: Cannot stow away
DE: Kann nicht verstauen

EN: Telephone winds of the northern sky
DE: Telefon Winde des nördlichen Himmels

EN: Is the closest thing, and here is why
DE: Ist die nächste Sache, und hier sind die Gründe

EN: Cause we're color
DE: Ursache sind wir Farbe

EN: You blow me away
DE: Sie hat mir wegblasen

EN: I need you, like a [?]
DE: Ich brauche dich, wie ein [?]

EN: Music umbrellas can make [?]
DE: Musik Regenschirme lassen [?]

EN: Who cares if they don't see you?
DE: Wen kümmert es, wenn sie Sie nicht sehen?

EN: Don't you know that they're the same?
DE: Weißt du nicht, dass sie gleich sind?

EN: I need it like a [?]
DE: Ich brauche es wie ein [?]

EN: If you never discover, forever you'll suffer
DE: Wenn Sie nie entdecken, werde für immer Sie leiden

EN: Who cares if they don't see you?
DE: Wen kümmert es, wenn sie Sie nicht sehen?

EN: You got until then to learn the way
DE: Du hast bis dahin zuLernen Sie die Art

EN: When I first saw you, I got excited
DE: Als ich Sie sah, bekam ich aufgeregt

EN: Tried to keep my composure, tryna hide it
DE: Versucht, meine Gelassenheit zu halten, Tryna ausblenden

EN: But I didn't know
DE: Aber ich wusste nicht

EN: I didn't let go
DE: Nicht loslassen

EN: Then it occurred to me while tryna fight it
DE: Dann fiel mir während Tryna kämpfen

EN: Just like a kite, you lurk to ride it
DE: Genau wie ein Drachen lauern Sie zu fahren

EN: But I didn't know
DE: Aber ich wusste nicht

EN: You're supposed to let it go
DE: Du sollst es gehen lassen

EN: Like a gust of wind
DE: Wie ein Windstoß

EN: You hit me off sometimes
DE: Sie verstanden mich manchmal

EN: Like a gust of wind
DE: Wie ein Windstoß

EN: You push me back every once in a while
DE: Sie drücken mich zurück jeder einmal in eine Weile

EN: Like a gust of wind
DE: Wie ein Windstoß

EN: You remind me there's someone up there
DE: Du erinnerst mich, dass es jemanden da oben

EN: Who [?]
DE: Wer [?]

EN: The air I need to power myself
DE: Die Luft, die ich brauche, um mich macht

EN: When I open the window
DE: Wenn ich das Fenster zu öffnen

EN: I wanna hug you
DE: Ich will dich umarmen

EN: Cause you remind me of the air
DE: Ursache, Sie erinnern mich an die Luft

EN: I said yeah
DE: Ich sagte ja

EN: Cause when I'm feelin' real low
DE: Ursache Wenn ich bin echt niedrig fühlst

EN: I remember I love you
DE: Ich erinnere mich, dass ich dich liebe

EN: I put my hands in the air
DE: Meine Hände in der Luft

EN: And you were there
DE: Und du warst da