Artist: 
Search: 
Peter Fox - Schwarz Zu Blau lyrics (Spanish translation). | Komm aus'm Club, war schön gewesen 
, Stinke nach Suff, bin kaputt, ist 'n schönes Leben 
, Steig'...
03:35
video played 1,510 times
added 8 years ago
Reddit

Peter Fox - Schwarz Zu Blau (Spanish translation) lyrics

DE: Komm aus'm Club, war schön gewesen
ES: Viene soy Club, había sido hermoso

DE: Stinke nach Suff, bin kaputt, ist 'n schönes Leben
ES: Apesta a sufrir, soy de rota es una hermosa vida

DE: Steig' über Schnapsleichen, die auf meinem Weg verwesen
ES: Ven cadáveres de licor que decaen en mi camino

DE: Ich seh die Ratten sich satt fressen im Schatten der Dönerläden
ES: Estoy cansada de comer a las ratas a la sombra de la Dönerläden

DE: Stapf' durch die Kotze am Kotti, Junks sind benebelt
ES: Stapf' mediante el vómito en la Kotti, los juncos son aturdidos

DE: Atzen rotzen in die Gegend, benehmen sich daneben
ES: Repuesto escupe en la zona, se comportan además

DE: Szeneschnösel auf verzweifelter Suche nach der Szene
ES: Pijos de escena en una búsqueda desesperada de la escena

DE: Gepiercte Mädels die wollen, dass ich Strassenfeger lese
ES: Chicas perforadas que quieren que lea el barrendero

DE: Halb Sechs, meine Augen brennen
ES: Media seis, me arden los ojos

DE: Tret' auf 'nen Typen, der zwischen toten Tauben pennt
ES: Paso "un tipo que está durmiendo entre palomas muertas

DE: Hysterische Bräute keifen und haben Panik denn
ES: Pánico amplio y tiene novias histérica

DE: An der Ecke gibt es Stress zwischen Tarek und Sam
ES: En la esquina hay tensión entre Tarek y Sam

DE: Tarek sagt: "Halt's Maul oder ich werd' dir ins Gesicht schlagen"
ES: Tarek dice: "boca de parada o estoy amigos bofetadas"

DE: Sam hat die Hosen voll, aber kann auch nicht nichts sagen
ES: Sam tiene pantalones completo, pero puede no digas nada

DE: Die rote Suppe tropft auf den Asphalt, mir wird schlecht
ES: La sopa roja goteando en la pista, va a estar enfermo

DE: Ich mach' die Jacke zu, denn es ist kalt
ES: Voy a la chaqueta, porque hace frío

DE: Guten Morgen Berlin
ES: Buenos días Berlín

DE: Du kannst so häßlich sein
ES: Puedes ser tan feo

DE: So dreckig und grau
ES: Tan sucio y gris

DE: Du kannst so schön schrecklich sein
ES: Puedes ser tan terrible

DE: Deine Nächte fressen mich auf
ES: Las noches me mata

DE: Es wird für mich wohl das Beste sein
ES: Probablemente será lo mejor para mí

DE: Ich geh nach Hause und schlaf mich aus
ES: Voy a ir a casa y dormir en mí

DE: Und während ich durch die Straßen laufe
ES: Y mientras yo estoy corriendo por las calles

DE: Wird langsam schwarz zu blau
ES: Lentamente negro al azul

DE: Müde Gestalten im Neonlicht
ES: Personajes cansados en la luz de neón

DE: Mit tiefen Falten im Gesicht
ES: Con profundas arrugas en la cara

DE: Frühschicht schweigt, jeder bleibt für sich
ES: Silencio por la mañana, todo el mundo es por sí mismo

DE: Frust kommt auf, denn der Bus kommt nicht
ES: Frustración se presenta, porque no viene el bus

DE: Und überall liegt Scheiße, man muss eigentlich schweben
ES: Y en todas partes están una mierda, que en realidad debe flotar

DE: Jeder hat 'nen Hund, aber keinen zum Reden
ES: Todo el mundo tiene ' nenPerro, pero no para hablar

DE: Ich atme ständig durch den Mund, das ist Teil meines Lebens
ES: Constantemente que respirar por la boca, que es parte de mi vida

DE: Ich fühl mich ungesund, brauch was reines dagegen
ES: Me siento saludable, necesita mente pura

DE: Ich hab 'nen dicken Kopf, ich muss 'nen Saft haben
ES: Tengo una cabeza gruesa, debo ' un zumo

DE: Ich hab dringlichen Bock auf Bagdads Backwaren
ES: Estoy presionando el estado de ánimo en la panadería de Bagdad

DE: Da ist es warm, da geb ich mich meinen Träumen hin
ES: Porque está caliente, entonces dame mis sueños allí

DE: Bei Fatima, der süßen Backwarenverkäuferin
ES: En Fátima, la vendedora de dulces de panadería

DE: R&B Balladen pumpen aus 'nem parkenden Benz
ES: R & B bomba nem de baladas de Benz estacionado

DE: Feierabend für die Straßengangs
ES: Hora de cierre para las pandillas callejeras

DE: Ein Hooligan liegt 'ner Frau in den Armen und flennt
ES: Un hooligan es ' una mujer en sus brazos y llorando

DE: Diese Stadt ist eben doch gar nicht so hart, wie du denkst
ES: Esta ciudad es justo pero no tan difícil como crees

DE: Guten Morgen Berlin
ES: Buenos días Berlín

DE: Du kannst so häßlich sein
ES: Puedes ser tan feo

DE: So dreckig und grau
ES: Tan sucio y gris

DE: Du kannst so schön schrecklich sein
ES: Puedes ser tan terrible

DE: Deine Nächte fressen mich auf
ES: Las noches me mata

DE: Es wird für mich wohl das Beste sein
ES: Probablemente será lo mejor para mí

DE: Ich geh nach Hause und schlaf mich aus
ES: Voy a ir a casa y dormir en mí

DE: Und während ich durch die Straßen laufe
ES: Y mientras yo estoy corriendo por las calles

DE: Wird langsam schwarz zu blau
ES: Lentamente negro al azul

DE: Ich bin kaputt
ES: Estoy roto

DE: Und reib mir aus meinen Augen deinen Staub
ES: Y me frote mis ojos tu polvo

DE: Du bist nicht schön
ES: No eres guapa

DE: Und das weißt du auch
ES: Y tú lo sabes

DE: Dein Panorama versaut
ES: Jodido su panorama

DE: Siehst nicht mal schön von weitem aus
ES: Preciosa incluso desde lejos

DE: Doch die Sonne geht gerade auf
ES: Pero el sol está saliendo

DE: Und ich weiß, ob ich will oder nicht
ES: Y sé que si quiero o no

DE: Dass ich dich zum Atmen brauch (brauch, brauch, brauch...)
ES: Te necesito para respirar (necesita, necesita, necesita...)