Artist: 
Search: 
Pet Shop Boys - It's A Sin lyrics (Italian translation). | (Twenty seconds and counting...
, T minus fifteen seconds, guidance is okay)
, ??
, When I look back...
05:19
video played 4,035 times
added 8 years ago
Reddit

Pet Shop Boys - It's A Sin (Italian translation) lyrics

EN: (Twenty seconds and counting...
IT: (Venti secondi e contando...

EN: T minus fifteen seconds, guidance is okay)
IT: T meno quindici secondi, la guida va bene)

EN: ??
IT: ??

EN: When I look back upon my life
IT: Quando mi guardo indietro alla mia vita

EN: It's always with a sense of shame
IT: È sempre con un senso di vergogna

EN: I've always been the one to blame
IT: Sono sempre stato quello di incolpare

EN: For everything I long to do
IT: Per tutto ciò che ho a lungo per fare

EN: No matter when or where or who
IT: Non importa quando o dove, o che

EN: Has one thing in common, too
IT: Ha una cosa in comune, anche

EN: It's a, it's a, it's a, it's a sin
IT: È a, a, a, è un peccato

EN: It's a sin
IT: È un peccato

EN: Everything I've ever done
IT: Tutto che abbia mai fatto

EN: Everything I ever do
IT: Tutto quello che faccio

EN: Every place I've ever been
IT: Ogni posto che io abbia mai visitato

EN: Everywhere I'm going to
IT: Ovunque vado a

EN: It's a sin
IT: È un peccato

EN: At school they taught me how to be
IT: A scuola mi hanno insegnato a essere

EN: So pure in thought and word and deed
IT: Così puro nel pensiero e parola e azione

EN: They didn't quite succeed
IT: Piuttosto non riescono

EN: For everything I long to do
IT: Per tutto ciò che ho a lungo per fare

EN: No matter when or where or who
IT: Non importa quando o dove, o che

EN: Has one thing in common, too
IT: Ha una cosa in comune, anche

EN: It's a, it's a, it's a, it's a sin
IT: È a, a, a, è un peccato

EN: It's a sin
IT: È un peccato

EN: Everything I've ever done
IT: Tutto che abbia mai fatto

EN: Everything I ever do
IT: Tutto quello che faccio

EN: Every place I've ever been
IT: Ogni posto che io abbia mai visitato

EN: Everywhere I'm going to
IT: Ovunque vado a

EN: It's a sin
IT: È un peccato

EN: Father, forgive me, I tried not to do it
IT: Padre, mi perdoni, ho cercato di non farlo

EN: Turned over a new leaf, then tore right through it
IT: Girò una nuova foglia, poi tore destra attraverso di essa

EN: Whatever you taught me, I didn't believe it
IT: Qualunque cosa tu mi hai insegnato, che non ci volevo credere

EN: Father, you fought me, 'cause I didn't care
IT: Padre, hai combattuto me, perche ' non mi importava

EN: And I still don't understand
IT: E ancora non capisco

EN: So I look back upon my life
IT: Così mi guardo indietro alla mia vita

EN: Forever with a sense of shame
IT: Per sempre con un senso di vergogna

EN: I've always been the one to blame
IT: Sono sempre stato quello di incolpare

EN: For everything I long to do
IT: Per tutto ciò che ho a lungo per fare

EN: No matter when or where or who
IT: Non importa quando o dove, o che

EN: Has one thing in common, too
IT: Ha una cosa in comune, anche

EN: It's a, it's a, it's a, it's a sin
IT: È a, a, a, è un peccato

EN: It's a sin
IT: È un peccato

EN: Everything I've ever done
IT: Tutto che abbia mai fatto

EN: Everything I ever do
IT: Tutto quello che faccio

EN: Every place I've ever been
IT: Ogni posto che io abbia mai visitato

EN: Everywhere I'm going to - it's a sin
IT: Ovunque vadoa - è un peccato

EN: It's a, it's a, it's a, it's a sin
IT: È a, a, a, è un peccato

EN: It's a, it's a, it's a, it's a sin
IT: È a, a, a, è un peccato

EN: (Confiteor Deo omnipotenti vobis fratres, quia peccavi nimis cogitatione,
IT: (Confiteor Deo omnipotenti vobis fratres, quia peccavi nimis cogitatione,

EN: verbo, opere et omissione, mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa)
IT: verbo, opere et omissione, mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa)

EN: [trans. "I confess to almighty god,
IT: [traduzione "confesso a Dio Onnipotente,

EN: and to you my brothers,
IT: e a voi, miei fratelli,

EN: that I have sinned exceedingly
IT: che ho peccato grandemente

EN: in thought, word, act and omission,
IT: nel pensiero, parola, atto e omissione,

EN: through my fault, through my fault,
IT: per mia colpa, mia colpa,

EN: through my most grievous fault"]
IT: attraverso la mia colpa più grave"]

EN: (Zero!)
IT: (Zero!)