Artist: 
Search: 
Pendulum - Crush lyrics (German translation). | I was running out in the cold light, 
, Wondering where to go
, To run away, without you
, 
, All my...
03:48
video played 619 times
added 5 years ago
Reddit

Pendulum - Crush (German translation) lyrics

EN: I was running out in the cold light,
DE: Ich lief in das kalte Licht,

EN: Wondering where to go
DE: Frage mich, wo es lang geht

EN: To run away, without you
DE: Zu fliehen, ohne dich

EN: All my fear is coming home,
DE: Alle meine Angst kommt wieder nach Hause

EN: And it's ripped out for the show
DE: Und es ist für die Show herausgerissen

EN: You can't be me,
DE: Sie dürfen mich nicht,

EN: I will become you, tonight
DE: Ich werde dich heute Abend

EN: I was wandering under black skies,
DE: Ich war unter schwarzem Himmel Wandern,

EN: Clutching at what is mine
DE: Umklammert auf was mir gehört

EN: No control, left to lose
DE: Keine Kontrolle mehr zu verlieren

EN: When I felt that it wouldn't phase me,
DE: Wenn ich fühlte, dass es mich phase würde nicht,

EN: I ran and hid like a child
DE: Ich lief und versteckte wie ein Kind

EN: I feel so guilty,
DE: Ich fühle mich so schuldig,

EN: I'll make it up to you, tonight
DE: Ich werde es heute Abend wiedergutmachen,

EN: Bridges I've been dreaming are going down,
DE: Brücken, was, die ich geträumt, werden untergehen,

EN: They're changing my future
DE: Sie sind meine Zukunft ändern.

EN: Visions I had buried underground,
DE: Visionen, die ich unter der Erde begraben hatten,

EN: Return us our futures
DE: Zurück uns unsere Zukunft

EN: I was breaking out of my own skin,
DE: Ich brach aus der eigenen Haut,

EN: Choking upon release
DE: Würgen nach Veröffentlichung

EN: I'm in no state, to judge you
DE: Ich bin in kein Staat, Sie zu beurteilen

EN: Scratching itches best left alone,
DE: Kratzt, juckt am besten Links allein,

EN: Chasing memories I used to own
DE: Jagd nach Erinnerungen, die ich verwendet zu besitzen

EN: I can't wait until this is over, tonight
DE: Ich kann nicht warten, bis es vorbei, heute Abend ist

EN: Bridges I've been dreaming are going down,
DE: Brücken, was, die ich geträumt, werden untergehen,

EN: They're changing my future
DE: Sie sind meine Zukunft ändern.

EN: Visions I had buried underground,
DE: Visionen, die ich unter der Erde begraben hatten,

EN: Return us our futures
DE: Zurück uns unsere Zukunft

EN: Well the nightmares I've been having have arrived,
DE: Nun sind die Albträume habe ich habe angekommen,

EN: They're changing my future
DE: Sie sind meine Zukunft ändern.

EN: Signs of my creation at my door,
DE: Anzeichen für meine Schöpfung vor meiner Tür,

EN: How could you do this to her?
DE: Wie konntest du das nur mit ihr?