Artist: 
Search: 
Paul Van Dyk - Wir Sind Wir (feat. Peter Heppner) lyrics (Russian translation). | Tag um Tag, Jahr um Jahr,
, Wenn ich durch diese Straßen geh'
, Seh' ich wie die Ruinen dieser...
03:43
video played 1,873 times
added 8 years ago
by nestor
Reddit

Paul Van Dyk - Wir Sind Wir (feat. Peter Heppner) (Russian translation) lyrics

DE: Tag um Tag, Jahr um Jahr,
RU: День за днем, год за годом,

DE: Wenn ich durch diese Straßen geh'
RU: Если я через эти улицы

DE: Seh' ich wie die Ruinen dieser Stadt
RU: Увидеть, что я люблю этот город

DE: Wieder zu Häusern aufersteh'n
RU: Вернуться к домов n aufersteh

DE: Doch bleiben viele Fenster leer
RU: Но многие Windows остаются пустыми

DE: Für viele gab es keine Wiederkehr
RU: Для многих был не возвращение

DE: Und über das, was grad noch war,
RU: И о том, что было до сих пор, град.

DE: Spricht man heute lieber gar nicht mehr;
RU: Мы говорим сегодня предпочитают больше не;

DE: Doch ich frag, ich frag mich wer wir sind...
RU: Но я прошу, мне интересно, кто мы есть...

DE: Wir sind wir, wir steh'n hier,
RU: Мы являемся мы, мы steh'n здесь,

DE: Aufgeteilt, besiegt und doch,
RU: Разделить, победил и тем не менее,.

DE: Schließlich leben wir ja noch.
RU: Наконец, мы по-прежнему живем.

DE: Wir sind wir, wir steh'n hier,
RU: Мы являемся мы, мы steh'n здесь,

DE: Das kann's doch nicht gewesen sein,
RU: Это возможно, не был но.

DE: Keine Zeit zum traurig sein,
RU: Нет времени, чтобы быть печальным,.

DE: Wir sind wir, wir steh'n hier, wir sind wir.
RU: Мы являемся мы, мы steh'n, мы здесь мы.

DE: Auferstanden aus Ruinen dachten wir,
RU: Восстал из руин, которые мы думали

DE: Wir hätten einen Traum vollbracht;
RU: Мы сделали сновидение;

DE: Vierzig Jahre zogen wir an einem Strang,
RU: Сорок лет мы переехали вместе,

DE: Aus Asche haben wir Gold gemacht.
RU: Мы сделали золото из пепла.

DE: Jetzt ist mal wieder alles anders,
RU: Теперь все по-другому, еще раз

DE: Und was vorher alles war ist heute nichts mehr wert.
RU: И то, что ранее было все это ничего не стоит более сегодня.

DE: Jetzt können wir haben was wir woll'n,
RU: Теперь мы можем иметь то, что мы woll'n.

DE: Aber wollten wir nicht eigentlich viel mehr?
RU: Но мы не на самом деле гораздо больше?

DE: Und ich frag, ich frag mich wo wir steh'n...
RU: И прошу, прошу меня где мы steh'n...

DE: Wir sind wir, wir steh'n hier,
RU: Мы являемся мы, мы steh'n здесь,

DE: Wieder eins in einem Land,
RU: Снова один в стране

DE: Superreich und abgebrannt.
RU: Супер империи и сожгли.

DE: Wir sind wir, wir steh'n hier,
RU: Мы являемся мы, мы steh'n здесь,

DE: So schnell kriegt man uns nicht klein,
RU: Как скоро вы не маленькие, мы,

DE: Keine Zeit zum bitter sein.
RU: Нет времени, чтобы быть горьким.

DE: Wir sind wir, wir steh'n hier, wir sind wir
RU: Мы являемся мы, мы steh'n, мы здесь мы

DE: Wir sind wir,
RU: Мы являемся мы,

DE: Aufgeteilt, besiegt und doch
RU: Разделить, победил и еще

DE: Schließlich gibt es uns ja immer noch
RU: Наконец есть мы по-прежнему

DE: Wir sind wir,
RU: Мы являемся мы,

DE: Und wir werden's übersteh'n,
RU: И мы будем в steh'n.

DE: Denn das Leben muss ja weiter geh'n.
RU: Потому что жизнь должна быть да идти друг.

DE: Wir sind wir,
RU: Мы являемся мы,

DE: Das ist doch nur ein schlechter Lauf,
RU: ВЭто просто плохой запуск

DE: So schnell geben wir doch jetzt nicht auf.
RU: Так быстро мы не сдаваться но теперь.