Artist: 
Search: 
Pasxalis Terzis - Zito Ta Paraloga lyrics (French translation). | Μία πάνω μία κάτω μες στον κόσμο το φευγάτο,
, μία πάνω...
04:14
video played 2,350 times
added 7 years ago
Reddit

Pasxalis Terzis - Zito Ta Paraloga (French translation) lyrics

EL: Μία πάνω μία κάτω μες στον κόσμο το φευγάτο,
FR: Un haut un bas, directement dans le monde est parti,

EL: μία πάνω μία κάτω, δε βαριέσαι κι άσπρο πάτο.
FR: l'un vers le haut vers le bas, bas blanc et s'ennui.

EL: Θ’ αμαρτήσω και θ’ αγιάσω, ο παπάς κάνει το ράσο.
FR: Th ' amartisw et agiasw, le prêtre fait la soutane.

EL: Όσα έρθουν κι όσα πάνε, τη ζωή δεν τη φοβάμαι.
FR: Vous venez et vous allez, la vie sans crainte.

EL: Ζήτω τα παράλογα, ζήτω η Ελλάς
FR: Vive l'absurde, vive l'Hellas

EL: ζήτω τα παλιόπαιδα, ζήτω μας και μας.
FR: Bon, sous les acclamations vive nous.

EL: Ζήτω τα παράλογα, ζήτω η Ελλάς
FR: Vive l'absurde, vive l'Hellas

EL: ζήτω τα παλιόπαιδα, ζήτω μας και μας.
FR: Bon, sous les acclamations vive nous.

EL: Μία μέσα μία έξω, σε ποιον ψεύτη να πιστέψω;
FR: Un à un, à qui le menteur de croire ?

EL: Τι κι αν ξέμεινα στον άσσο, τη θηλιά θα κάνω λάσο.
FR: Alors que se passe-t-il si xemeina à l'As, l'étau fera un lasso.

EL: Θα σαλτάρω κι ό,τι γίνει, θα πατήσω στη Σελήνη.
FR: Saltarw et ce qui va être fait, je presse sur la lune.

EL: Το χρυσάφι ήταν μπακίρι, δε θα κάνω το φακίρη.
FR: L'or a été mpakiri, je ne ferai pas le Fakir.

EL: Ζήτω τα παράλογα, ζήτω η Ελλάς
FR: Vive l'absurde, vive l'Hellas

EL: ζήτω τα παλιόπαιδα, ζήτω μας και μας.
FR: Bon, sous les acclamations vive nous.

EL: Ζήτω τα παράλογα, ζήτω η Ελλάς
FR: Vive l'absurde, vive l'Hellas

EL: ζήτω τα παλιόπαιδα, ζήτω μας και μας.
FR: Bon, sous les acclamations vive nous.