Artist: 
Search: 
Passenger - Let Her Go lyrics (French translation). | Well you only need the light when it's burning low
, Only miss the sun when it starts to snow
, Only...
04:14
video played 12,941 times
added 5 years ago
Reddit

Passenger - Let Her Go (French translation) lyrics

EN: Well you only need the light when it's burning low
FR: Eh bien, vous avez seulement besoin la lumière quand il brûle faible

EN: Only miss the sun when it starts to snow
FR: Seulement manquez pas le soleil quand il commence à neiger

EN: Only know your lover when you let her go
FR: Ne connais que votre amant vous lui laisser partir

EN: Only know you've been high when you're feeling low
FR: Seulement sais pas vous avez été élevé lorsque vous vous sentez faible

EN: Only hate the road when you're missin' home
FR: Seulement déteste la route quand vous êtes perdent la maison

EN: Only know your lover when you've let her go
FR: Ne connais que votre amant lorsque vous l'avez laisser aller

EN: And you let her go
FR: Et vous laissez aller

EN: Staring at the bottom of your glass
FR: Regarder le fond de votre verre

EN: Hoping one day you will make a dream last
FR: En espérant un jour vous ferez un rêve en dernier

EN: The dreams come slow and it goes so fast
FR: Les rêves viennent lentement et il va si vite

EN: You see her when you close your eyes
FR: Vous la voyez quand vous fermez les yeux

EN: Maybe one day you will understand why
FR: Peut-être un jour vous allez comprendre pourquoi

EN: Everything you touch all it dies
FR: Tout ce que vous touchez tous qu'il meurt

EN: But you only need the light when it's burning low
FR: Mais vous avez seulement besoin de la lumière quand il brûle faible

EN: Only miss the sun when it starts to snow
FR: Seulement manquez pas le soleil quand il commence à neiger

EN: Only know your lover when you've let her go
FR: Ne connais que votre amant lorsque vous l'avez laisser aller

EN: Only know you've been high when you're feeling low
FR: Seulement sais pas vous avez été élevé lorsque vous vous sentez faible

EN: Only hate the road when you're missin' home
FR: Seulement déteste la route quand vous êtes perdent la maison

EN: Only know your lover when you've let her go
FR: Ne connais que votre amant lorsque vous l'avez laisser aller

EN: Staring at the ceiling in the dark
FR: Yeux au plafond dans l'obscurité

EN: Same all empty feeling in your heart
FR: Même tout vide de sentiment dans ton coeur

EN: Love comes slow and it goes so fast
FR: L'amour vient lentement et il va si vite

EN: Well you see her when you fall asleep
FR: Eh bien vous voir quand vous vous endormez

EN: But never to touch and never to keep
FR: Mais jamais au toucher et jamais à garder

EN: Because you loved her to much
FR: Parce que vous l'aimais trop

EN: And you dive too deep
FR: Et vous plongez trop profondément

EN: Well you only need the light when it's burning low
FR: Eh bien, vous avez seulement besoin la lumière quand il brûle faible

EN: Only miss the sun when it starts to snow
FR: Seulement manquez pas le soleil quand il commence à neiger

EN: Only know your lover when you've let her go
FR: Ne connais que votre amant lorsque vous l'avez laisser aller

EN: Only know you've been high when you're feeling low
FR: Seulement sais pas vous avez été élevé lorsque vous vous sentez faible

EN: Only hate the road when you're missin' home
FR: Seulement déteste la route quand vous êtes perdent la maison

EN: Only know your lover when you've let her go
FR: Ne connais que votre amant lorsque vous l'avez laisser aller

EN: And you let her go
FR: Et vous laissez aller

EN: Ooooo ooooo oooooo
FR: Ooooo ooooooooooo

EN: And you let her go
FR: Et vous laissez aller

EN: Ooooooo ooooo ooooo
FR: Ooooo ooooo ooooooo

EN: You let her go
FR: Vous laissez aller

EN: Because you only need the light when it's burning low
FR: Parce que vous avez seulement besoin de la lumière quand il brûle faible

EN: Only miss the sun when it starts to snow
FR: Seulement manquez pas le soleil quand il commence à neiger

EN: Only know your lover when you've let her go
FR: Ne connais que votre amant lorsque vous l'avez laisser aller

EN: Only know you've been high when you're feeling low
FR: Seulement sais pas vous avez été élevé lorsque vous vous sentez faible

EN: Only hate the road when you're missin' home
FR: Seulement déteste la route quand vous êtes perdent la maison

EN: Only know your lover when you've let her go
FR: Ne connais que votre amant lorsque vous l'avez laisser aller

EN: Because you only need the light when it's burning low
FR: Parce que vous avez seulement besoin de la lumière quand il brûle faible

EN: Only miss the sun when it starts to snow
FR: Seulement manquez pas le soleil quand il commence à neiger

EN: Only know your lover when you've let her go
FR: Ne connais que votre amant lorsque vous l'avez laisser aller

EN: Only know you've been high when you're feeling low
FR: Seulement sais pas vous avez été élevé lorsque vous vous sentez faible

EN: Only hate the road when you're missin' home
FR: Seulement déteste la route quand vous êtes perdent la maison

EN: Only know your lover when you've let her go
FR: Ne connais que votre amant lorsque vous l'avez laisser aller

EN: And you let her go
FR: Et vous laissez aller