Artist: 
Search: 
Paramore - That's What You Get (MTV Unplugged) lyrics (French translation). | No sir, well I don't wanna be the blame, not anymore.
, It's your turn, so take a seat we're...
03:51
video played 543 times
added 6 years ago
Reddit

Paramore - That's What You Get (MTV Unplugged) (French translation) lyrics

EN: No sir, well I don't wanna be the blame, not anymore.
FR: Non, Monsieur, je ne veux pas bien se porter le blâme, ne pas plus.

EN: It's your turn, so take a seat we're settling the final score.
FR: C'est votre tour, afin de prendre un siège nous allons régler la note finale.

EN: And why do we like to hurt, so much?
FR: Et pourquoi nous aimons faire du mal, tellement ?

EN: I can't decide
FR: Je ne peux pas décider

EN: You have made it harder just to go on
FR: Vous avez fait il plus dur juste pour aller

EN: And why, all the possibilities
FR: Et pourquoi, toutes les possibilités

EN: Well I was wrong
FR: Eh bien je me trompais

EN: That's what you get when you let your heart win, whoa.
FR: C'est ce que vous obtenez lorsque vous laissez votre cœur gagner, Waouh.

EN: That's what you get when you let your heart win, whoa.
FR: C'est ce que vous obtenez lorsque vous laissez votre cœur gagner, Waouh.

EN: I drowned out all my sense with the sound of its beating.
FR: J'ai noyé tout mon sens avec le bruit de ses coups.

EN: And that's what you get when you let your heart win, whoa.
FR: Et c'est ce que vous obtenez lorsque vous laissez votre cœur gagner, Waouh.

EN: I wonder, how am I supposed to feel when you're not here.
FR: Je me demande, comment suis-je censé sentir quand vous n'êtes pas ici.

EN: Cause I burned every bridge I ever built when you were here.
FR: Cause que j'ai brûlé tous les ponts que j'ai construit jamais quand vous étiez ici.

EN: I still try holding on to silly things, I never learn
FR: J'ai toujours essayer tenant à des choses stupides, j'ai jamais d'apprendre

EN: Oh why, all the possibilities I'm sure you've heard.
FR: Oh pourquoi, toutes les possibilités je suis sûr que vous avez entendu.

EN: That's what you get when you let your heart win, whoa.
FR: C'est ce que vous obtenez lorsque vous laissez votre cœur gagner, Waouh.

EN: That's what you get when you let your heart win, whoa.
FR: C'est ce que vous obtenez lorsque vous laissez votre cœur gagner, Waouh.

EN: I drowned out all my sense with the sound of its beating (beating)
FR: J'ai noyé tout mon sens avec le bruit de ses coups (coups)

EN: And that's what you get when you let your heart win, whoa.
FR: Et c'est ce que vous obtenez lorsque vous laissez votre cœur gagner, Waouh.

EN: Pain make your way to me, to me.
FR: Douleur dirigez-vous vers moi, me.

EN: And I'll always be just so (so) inviting.
FR: Et je serai toujours juste si (tellement) accueillante.

EN: If I ever start to think straight,
FR: Si j'ai déjà commencer à penser droit,

EN: This heart will start a riot in me,
FR: Ce cœur va commencer une émeute en moi,

EN: Let's start, start, hey!
FR: Nous allons commencer, démarrer, Hé !

EN: Why do we like to hurt so much?
FR: Pourquoi nous aimes tellement mal ?

EN: Oh why do we like to hurt so much?
FR: Oh pourquoi nous aimes tellement mal ?

EN: That's what you get when you let your heart win!
FR: C'est ce que vous obtenez lorsque vous laissez votre cœur gagner !

EN: Whoa.
FR: Waouh.

EN: That's what you get when you let your heart win, whoa.
FR: C'est ce que vous obtenez lorsque vous laissez votre cœur gagner, Waouh.

EN: That's what you get when you let your heart win, whoa.
FR: C'est ce que vous obtenez lorsque vous laissez votre cœur gagner,Waouh.

EN: Now I can't trust myself with anything but this,
FR: Maintenant je ne peux pas me faire confiance avec autre chose que cela,

EN: And that's what you get when you let your heart win, whoa.
FR: Et c'est ce que vous obtenez lorsque vous laissez votre cœur gagner, Waouh.