Artist: 
Search: 
Paramore - Misery Business lyrics (Spanish translation). | I'm in the business of misery,
, Let's take it from the top.
, She's got a body like an hourglass...
03:17
video played 3,710 times
added 8 years ago
by Lemonn
Reddit

Paramore - Misery Business (Spanish translation) lyrics

EN: I'm in the business of misery,
ES: Estoy en el negocio de la miseria,

EN: Let's take it from the top.
ES: Empecemos desde la parte superior.

EN: She's got a body like an hourglass it's ticking like a clock.
ES: Ella tiene un cuerpo como un reloj de arena está sonando como un reloj.

EN: It's a matter of time before we all run out,
ES: Es una cuestión de tiempo antes de que todos corremos

EN: When I thought he was mine she caught him by the mouth.
ES: Cuando pensé que era mío le cogió por la boca.

EN: I waited eight long months,
ES: He esperado ocho largos meses,

EN: She finally set him free.
ES: Finalmente ella lo liberó.

EN: I told him I couldn't lie he was the only one for me.
ES: Le dije que no podía mentir era la única para mí.

EN: Two weeks and we caught on fire,
ES: Dos semanas y se prendió fuego,

EN: She's got it out for me,
ES: Lo tiene para mí,

EN: But I wear the biggest smile.
ES: Pero llevo la sonrisa más grande.

EN: Whoa, I never meant to brag
ES: ¡ yo nunca quise presumir

EN: But I got him where I want him now.
ES: Pero lo tengo donde lo quiero ahora.

EN: Whoa, it was never my intention to brag
ES: ¡ Nunca fue mi intención alardear

EN: just steal it all away from you now.
ES: robe todo lejos de ti ahora.

EN: But God does it feel so good,
ES: Pero Dios lo hace sentir tan bien,

EN: Cause I got him where I want him now.
ES: Causa que lo tengo donde lo quiero ahora.

EN: And if you could then you know you would.
ES: Y si usted podría entonces sabes que haría.

EN: Cause God it just feels so,
ES: Causa de Dios se siente

EN: It just feels so good.
ES: Se siente tan bien.

EN: Second chances they don't ever matter, people never change.
ES: Segundas oportunidades que no tienen importancia, la gente nunca cambia.

EN: Once a whore you're nothing more, I'm sorry, that'll never change.
ES: Una vez una puta no eres nada más, lo siento, eso nunca va a cambiar.

EN: And about forgiveness, we're both supposed to have exchanged.
ES: Y sobre el perdón, ambos se supone que han intercambiado.

EN: I'm sorry honey, but I'm passin' up, now look this way.
ES: Lo siento cariño, pero yo estoy pasando, ahora mira hacia acá.

EN: Well there's a million other girls who do it just like you.
ES: Bueno hay 1 millón otras chicas que hacerlo igual que tú.

EN: Looking as innocent as possible to get to who,
ES: Mirando tan inocente como sea posible llegar a quien,

EN: They want and what they like it's easy if you do it right.
ES: Ellos quieren y lo que les gusta es fácil si lo haces bien.

EN: Well I refuse, I refuse, I refuse!
ES: Bueno me niego, me niego, me niego!

EN: Whoa, I never meant to brag
ES: ¡ yo nunca quise presumir

EN: But I got him where I want him now.
ES: Pero lo tengo donde lo quiero ahora.

EN: Whoa, it was never my intention to brag
ES: ¡ Nunca fue mi intención alardear

EN: just steal it all away from you now.
ES: robe todo lejos de ti ahora.

EN: But God does it feel so good,
ES: Pero Dios lo hace sentir tan bien,

EN: Cause I got him where I want him right now.
ES: Causa que lo tengo donde lo quiero ahora.

EN: And if you could then you know you would.
ES: Y si usted podría entonces sabes que haría.

EN: Cause God it just feels so,
ES: Causa de Dios se siente

EN: It just feels so good.
ES: LoSólo se siente tan bien.

EN: I watched his wildest dreams come true
ES: He visto sus sueños realidad

EN: Not one of them involving you
ES: Ninguno de ellos lo que implica

EN: Just watch my wildest dreams come true
ES: Ver mis sueños realidad

EN: Not one of them involving.
ES: Ninguno de ellos que implica.

EN: Whoa, I never meant to brag,
ES: ¡ yo nunca quise presumir,

EN: But I got him where I want him now.
ES: Pero lo tengo donde lo quiero ahora.

EN: Whoa, I never meant to brag
ES: ¡ yo nunca quise presumir

EN: But I got him where I want him now.
ES: Pero lo tengo donde lo quiero ahora.

EN: Whoa, it was never my intention to brag
ES: ¡ Nunca fue mi intención alardear

EN: just steal it all away from you now.
ES: robe todo lejos de ti ahora.

EN: But God does it feel so good,
ES: Pero Dios lo hace sentir tan bien,

EN: Cause I got what I wanted now
ES: Causa conseguí lo que quería ahora

EN: And if you could then you know you would.
ES: Y si usted podría entonces sabes que haría.

EN: Cause God it just feels so,
ES: Causa de Dios se siente

EN: It just feels so good.
ES: Se siente tan bien.