Artist: 
Search: 
Paramore - Misery Business lyrics (Portuguese translation). | I'm in the business of misery,
, Let's take it from the top.
, She's got a body like an hourglass...
03:17
video played 3,717 times
added 8 years ago
by Lemonn
Reddit

Paramore - Misery Business (Portuguese translation) lyrics

EN: I'm in the business of misery,
PT: Eu estou no negócio da miséria,

EN: Let's take it from the top.
PT: Vamos levá-la de cima.

EN: She's got a body like an hourglass it's ticking like a clock.
PT: Ela tem um corpo como uma ampulheta está correndo como um relógio.

EN: It's a matter of time before we all run out,
PT: É uma questão de tempo antes que todos correr para fora,

EN: When I thought he was mine she caught him by the mouth.
PT: Quando eu pensei que ele era meu ela pegou-lhe pela boca.

EN: I waited eight long months,
PT: Eu esperei oito longos meses,

EN: She finally set him free.
PT: Ela finalmente colocá-lo livre.

EN: I told him I couldn't lie he was the only one for me.
PT: Eu lhe disse que eu não podia mentir ele era o único para mim.

EN: Two weeks and we caught on fire,
PT: Duas semanas e nós pegou fogo,

EN: She's got it out for me,
PT: Ela tem ele para mim,

EN: But I wear the biggest smile.
PT: Mas eu uso o maior sorriso.

EN: Whoa, I never meant to brag
PT: Uau, eu nunca quis gabar

EN: But I got him where I want him now.
PT: Mas eu tenho ele onde eu quero que ele agora.

EN: Whoa, it was never my intention to brag
PT: Uau, nunca foi minha intenção de vangloriar-se

EN: just steal it all away from you now.
PT: simplesmente roubá-lo de tudo longe de você agora.

EN: But God does it feel so good,
PT: Mas Deus o faz se sentir tão bem,

EN: Cause I got him where I want him now.
PT: Porque eu tenho ele onde eu quero que ele agora.

EN: And if you could then you know you would.
PT: E se você pudesse, então você sabe que você gostaria.

EN: Cause God it just feels so,
PT: Fazer com que Deus ele só se sente assim,

EN: It just feels so good.
PT: Ele só se sente tão bom.

EN: Second chances they don't ever matter, people never change.
PT: Second chances que eles já não importa, as pessoas nunca mudam.

EN: Once a whore you're nothing more, I'm sorry, that'll never change.
PT: Uma vez uma prostituta você é nada mais, me desculpe, isso nunca vai mudar.

EN: And about forgiveness, we're both supposed to have exchanged.
PT: E sobre o perdão, nós somos ambos supostos ter trocado.

EN: I'm sorry honey, but I'm passin' up, now look this way.
PT: Desculpe-me com o mel, mas estou passin', agora deste jeito.

EN: Well there's a million other girls who do it just like you.
PT: Bem, há um milhão outras meninas que fazem-lo apenas como você.

EN: Looking as innocent as possible to get to who,
PT: Olhando tão inocentes quanto possível chegar ao que,

EN: They want and what they like it's easy if you do it right.
PT: Eles querem e o que eles gostam, é fácil se você fizer isso direito.

EN: Well I refuse, I refuse, I refuse!
PT: Também recuso-me, recuso-me, recuso-me!

EN: Whoa, I never meant to brag
PT: Uau, eu nunca quis gabar

EN: But I got him where I want him now.
PT: Mas eu tenho ele onde eu quero que ele agora.

EN: Whoa, it was never my intention to brag
PT: Uau, nunca foi minha intenção de vangloriar-se

EN: just steal it all away from you now.
PT: simplesmente roubá-lo de tudo longe de você agora.

EN: But God does it feel so good,
PT: Mas Deus o faz se sentir tão bem,

EN: Cause I got him where I want him right now.
PT: Causa que eu obtinhaele onde eu quero que ele agora.

EN: And if you could then you know you would.
PT: E se você pudesse, então você sabe que você gostaria.

EN: Cause God it just feels so,
PT: Fazer com que Deus ele só se sente assim,

EN: It just feels so good.
PT: Ele só se sente tão bom.

EN: I watched his wildest dreams come true
PT: Eu assisti seus sonhos vir verdadeiro

EN: Not one of them involving you
PT: Nenhum deles envolvendo você

EN: Just watch my wildest dreams come true
PT: Basta ver meus sonhos vem verdadeiro

EN: Not one of them involving.
PT: Nenhum deles envolvendo.

EN: Whoa, I never meant to brag,
PT: Uau, eu nunca quis gabar,

EN: But I got him where I want him now.
PT: Mas eu tenho ele onde eu quero que ele agora.

EN: Whoa, I never meant to brag
PT: Uau, eu nunca quis gabar

EN: But I got him where I want him now.
PT: Mas eu tenho ele onde eu quero que ele agora.

EN: Whoa, it was never my intention to brag
PT: Uau, nunca foi minha intenção de vangloriar-se

EN: just steal it all away from you now.
PT: simplesmente roubá-lo de tudo longe de você agora.

EN: But God does it feel so good,
PT: Mas Deus o faz se sentir tão bem,

EN: Cause I got what I wanted now
PT: Causa eu obtinha o que eu queria agora

EN: And if you could then you know you would.
PT: E se você pudesse, então você sabe que você gostaria.

EN: Cause God it just feels so,
PT: Fazer com que Deus ele só se sente assim,

EN: It just feels so good.
PT: Ele só se sente tão bom.