Artist: 
Search: 
Paramore - Misery Business (MTV Unplugged) lyrics (Japanese translation). | I'm in the business of misery, 
, i'm second from the top. She's got a body like an hourglass it's...
03:29
video played 634 times
added 6 years ago
Reddit

Paramore - Misery Business (MTV Unplugged) (Japanese translation) lyrics

EN: I'm in the business of misery,
JA: 私は、不幸のビジネス

EN: i'm second from the top. She's got a body like an hourglass it's ticking like a clock.
JA: 上から 2 番目です。彼女は、時計のようなカチカチ音をたてる砂時計のようなボディを持っています。

EN: It's a matter of time before we all run out,
JA: 我々 は、すべてがなくなる前に時間の問題です。

EN: When I thought he was mine she caught him by the mouth.
JA: 彼は私のだと思った彼女は口によって彼をキャッチしました。

EN: I waited eight long months,
JA: 8 つの長いヶ月を待っていた

EN: She finally set him free.
JA: 彼女が最後に彼の自由を設定します。

EN: I told him I couldn't lie he was the only one for me.
JA: うそをつくことができなかった彼を言った彼は私のためだけであります。

EN: Two weeks and we caught on fire,
JA: 2 週間は、我々 に、火でつかまえた

EN: She's got it out for me,
JA: 彼女は私にとっては、それ持っています。

EN: But I wear the biggest smile.
JA: しかし、最大の笑顔を着用します。

EN: Whoa, I never meant to brag
JA: おっと、私は決して自慢する意味

EN: But I got him where I want him now.
JA: しかし、私が彼を今する場所彼を得た。

EN: Whoa, it was never my intention to brag
JA: おっと、それ自慢する私の意図はなかった

EN: Just steal it all away from you now.
JA: ちょうど今それを盗むあなたのすべてから離れて。

EN: But God does it feel so good,
JA: 神はそれがとても良い感じ

EN: Cause I got him where I want him now.
JA: 私が彼を今する場所彼を得た原因。

EN: And if you could then you know you would.
JA: あなたが知っているし、できればと思います。

EN: Cause God it just feels so,
JA: それはちょうど感じている神の原因になりますので、

EN: It just feels so good.
JA: それはちょうど良い感じています。

EN: Second chances they don't ever matter, people never change.
JA: 2 番目のチャンスは、彼らが今まで問題ではない、人々 は決して変わらない。

EN: once a whore you're nothing more, I'm sorry, that'll never change.
JA: 一度あなたは何をしている売春婦より、すみません、それは変わることがあります。

EN: And about forgiveness, we're both supposed to have exchanged.
JA: 許しについて私たち両方になっているを交換しています。

EN: I'm sorry honey, but I'm passin' up, now look this way.
JA: 蜂蜜、しかし、私は午前パッシン ' 申し訳ありませんが、この方法になります。

EN: Well there's a million other girls who do it just like you.
JA: まあちょうどあなたのように行う 100 万の他の女の子があります。

EN: Looking as innocent as possible to get to who,
JA: 探している人を取得することが可能のように無邪気

EN: They want and what they want.
JA: 彼らと彼らが何をしたいです。

EN: It's easy if you do it right.
JA: あなたは右それを行う場合は、簡単です。

EN: Well I refuse, I refuse, I refuse!
JA: よく私は拒否、拒否、拒否 !

EN: Whoa, I never meant to brag
JA: おっと、私は決して自慢する意味

EN: But I got him where I want him now.
JA: しかし、私が彼を今する場所彼を得た。

EN: Whoa, it was never my intention to brag
JA: おっと、それ自慢する私の意図はなかった

EN: Just steal it all away from you now.
JA: ちょうど今それを盗むあなたのすべてから離れて。

EN: But God does it feel so good,
JA: 神はそれがとても良い感じ

EN: Cause I got him where I want him right now.
JA: 私は原因します。私は彼を今すぐにしたいここで彼を得た。

EN: And if you could then you know you would.
JA: あなたが知っているし、できればと思います。

EN: Cause God it just feels so,
JA: それはちょうど感じている神の原因になりますので、

EN: It just feels so good.
JA: それはちょうど良い感じています。

EN: I watched his wildest dreams come true
JA: 彼途方もない夢を見た

EN: Not one of them involving you
JA: あなたを含むそれらの 1 つ

EN: Just watch my wildest dreams come true
JA: ちょうど僕は途方もない夢を見る

EN: Not one of them involving.
JA: それらの 1 つを含みます。

EN: Whoa, I never meant to brag,
JA: おっと、私は決して自慢する意味

EN: But I got him where I want him now.
JA: しかし、私が彼を今する場所彼を得た。

EN: Whoa, I never meant to brag
JA: おっと、私は決して自慢する意味

EN: But I got him where I want him now.
JA: しかし、私が彼を今する場所彼を得た。

EN: Whoa, it was never my intention to brag
JA: おっと、それ自慢する私の意図はなかった

EN: just steal it all away from you now.
JA: ちょうど今それを盗むあなたのすべてから離れて。

EN: But God does it feel so good,
JA: 神はそれがとても良い感じ

EN: Cause I got what I wanted now
JA: 今は何を望むを得た原因

EN: And if you could then you know you would.
JA: あなたが知っているし、できればと思います。

EN: Cause God it just feels so,
JA: それはちょうど感じている神の原因になりますので、

EN: It just feels so good.
JA: それはちょうど良い感じています。