Artist: 
Search: 
Paradiso Girls - Patron Tequila (feat. Lil Jon & Eve) lyrics (French translation). | -Intro [Lil' Jon]-
, Let's go!
, Hey!
, What's happenin'?
, What you drinkin' tonight girl?
,...
03:57
video played 6,521 times
added 8 years ago
Reddit

Paradiso Girls - Patron Tequila (feat. Lil Jon & Eve) (French translation) lyrics

EN: -Intro [Lil' Jon]-
FR: -Intro [Lil 'Jon] --

EN: Let's go!
FR: Let's go!

EN: Hey!
FR: Hé!

EN: What's happenin'?
FR: What's a va?

EN: What you drinkin' tonight girl?
FR: Qu'est-ce que vous Drinkin 'fille, ce soir?

EN: Drinkin' tonight with me!
FR: Drinkin 'ce soir avec moi!

EN: Put your drinks up!
FR: Mettez vos boissons up!

EN: -Chorus [Aria] (Lil' jon)-
FR: -Choeur [Aria] (Lil 'Jon) --

EN: Hey girl
FR: Hey girl

EN: Where's your drink?
FR: Où est votre boisson?

EN: We goin' all get real drunk tonight
FR: Nous goin 'all get real bu ce soir

EN: Hey girl
FR: Hey girl

EN: I got bud we can all get fucked up tonight (get fucked up tonight)
FR: J'ai eu des bourgeons, nous pouvons tous nous baiser jusqu'à ce soir (get fucked up, ce soir)

EN: By the end of the night
FR: À la fin de la nuit

EN: Imma have you drunk and throwing up (hey! )
FR: Imma avez-vous bu et vomissant (hey!)

EN: By the end of the night
FR: À la fin de la nuit

EN: Imma have you so fucked up! (have you so fucked up)
FR: Imma si vous avez fucked up! (si vous avez fucked up)

EN: -Verse [Chelsea] (Lil' Jon)-
FR: -Verse [Chelsea] (Lil 'Jon) --

EN: They said what you drinkin'? (what you drinkin'?)
FR: Ils ont dit ce que vous Drinkin '? (ce que vous Drinkin '?)

EN: Let me buy you a couple of rounds
FR: Permettez-moi de vous acheter un couple de tours

EN: And I said what you thinkin'? (yeah! )
FR: Et j'ai dit ce que vous thinkin '? (yeah!)

EN: I ain't the type of girl to get down
FR: Je n'est pas le genre de fille à se mettre

EN: But I can party wit cha (uh huh)
FR: Mais je peux partie wit cha (uh huh)

EN: And bring my girls aside (uh huh)
FR: Et mettre de côté mes filles (uh huh)

EN: Tell the bartender bring the ice
FR: Dites-le barman mettre de la glace

EN: And let 'em know I'm on Patron
FR: Et que 'em sais que je suis sur Patron

EN: -Chorus {Aria, with ad libs by [Chelsea]} (Lil' Jon)-
FR: Chorus-(Aria, ad libs par [Chelsea]) (Lil 'Jon) --

EN: I'm on Patron, Tequila
FR: Je suis sur Patron, Tequila

EN: I'm drunk on Margarita [on Margaritas]
FR: Je suis ivre de Margarita [sur Margaritas]

EN: That Patron, Tequila [that Patron]
FR: Cette Patron Tequila [qui Patron]

EN: Me and my mamacita (yeah! ) [me and my mamacita]
FR: Moi et mon Mamacita (yeah!) [Moi et mon Mamacita]

EN: Hey girl (hey girl)
FR: Hey girl (hey girl)

EN: Where's your drink?
FR: Où est votre boisson?

EN: We goin' all get real drunk tonight (get real drunk tonight) [real drunk tonight]
FR: Nous goin 'all get real bu ce soir (get drunk tonight réel) [real bu ce soir]

EN: Hey girl
FR: Hey girl

EN: I got bud we can all get fucked up tonight (get fucked up tonight) [yeah]
FR: J'ai eu des bourgeons, nous pouvons tous nous baiser jusqu'à ce soir (get fucked up, ce soir) [oui]

EN: By the end of the night
FR: À la fin de la nuit

EN: Imma have you drunk and throwing up (hey! ) [throwing up]
FR: Imma avez-vous bu et vomissant (hey!) [Vomissant]

EN: By the end of the night [oohh]
FR: À la fin de la nuit [oohh]

EN: Imma have you so fucked up! (so fucked up! )
FR: Imma si vous avez fucked up! (si fucked up!)

EN: -Verse [Lauren] (Lil' Jon)-
FR: -Verse [Lauren] (Lil 'Jon) --

EN: And now the parted heated
FR: Et maintenant, la parted chauffée

EN: 'Cuz I got a hot girl in the club
FR: 'Cuz I got a girl chaud dans le club

EN: I'm feelin' so conceited (yeah! )
FR: I'm feelin 'so vaniteux (yeah!)

EN: 'Cuz everybody is giving me love (uh, uh)
FR: 'Cuz tout le monde est de me donner l'amour (uh, uh)

EN: But hold up, wait a minute (uh huh)
FR: Mais ce n'est pas encore en place, d'attendre une minute (uh huh)

EN: 'Cuz my cup is going empty
FR: 'Cuz va ma tasse vide

EN: I need someone to refill me
FR: J'ai besoin de quelqu'un pour me remplir

EN: I'm trynna to get drunk (me too)
FR: Je suis trynna pour s'enivrer (moi aussi)

EN: -Chorus {Aria, with ad libs by [Lauren]} (Lil' Jon)-
FR: Chorus-(Aria, ad libs par [Lauren]) (Lil 'Jon) --

EN: I'm on Patron, Tequila [yeah, yeah]
FR: Je suis sur Patron, Tequila [yeah, yeah]

EN: I'm drunk on Margarita
FR: Je suis ivre de Margarita

EN: That Patron, Tequila [yeah, yeah]
FR: Cette Patron Tequila [yeah, yeah]

EN: Me and my mamacita
FR: Moi et mon Mamacita

EN: Hey girl (hey girl)
FR: Hey girl (hey girl)

EN: Where's your drink?
FR: Où est votre boisson?

EN: We goin' all get real drunk tonight (get real drunk tonight)
FR: Nous goin 'all get real bu ce soir (get drunk réel ce soir)

EN: Hey girl
FR: Hey girl

EN: I got bud we can all get fucked up tonight (get fucked up tonight) [yeah]
FR: J'ai eu des bourgeons, nous pouvons tous nous baiser jusqu'à ce soir (get fucked up, ce soir) [oui]

EN: By the end of the night
FR: À la fin de la nuit

EN: Imma have you drunk and throwing up (hey! ) [throwing up]
FR: Imma avez-vous bu et vomissant (hey!) [Vomissant]

EN: By the end of the night
FR: À la fin de la nuit

EN: Imma have you so fucked up! (so fucked up! )
FR: Imma si vous avez fucked up! (si fucked up!)

EN: -Bridge {Aria, (Lil' Jon)} [Chelsea and Lauren]-
FR: Pont-(Aria, (Lil 'Jon)) [Chelsea et Lauren] --

EN: Who wanna get fucked up? [I do, I do]
FR: Qui voulez vous fucked up? [I do, I do]

EN: Who wanna get fucked up? [I do, I do]
FR: Qui voulez vous fucked up? [I do, I do]

EN: Who wanna get drunk? (me) [me]
FR: Qui veut se saouler? (moi) [moi]

EN: Who wanna get drunk? (I'm already drunk) [me]
FR: Qui veut se saouler? (Je suis déjà ivre) [moi]

EN: Who wanna get fucked up? (haha) [I do, I do]
FR: Qui voulez vous fucked up? (haha) [I do, I do]

EN: Who wanna get fucked up?(I ain't stopping them) [I do, I do]
FR: Qui voulez vous foutu? (Je n'est pas de les arrêter) [I do, I do]

EN: Who wanna get drunk? [me]
FR: Qui veut se saouler? [moi]

EN: Who wanna get drunk? (let's have another one)
FR: Qui veut se saouler? (nous avons un autre)

EN: -Chorus {Aria, (Lil' Jon)} [Chelsea and Lauren]-
FR: Chorus-(Aria, (Lil 'Jon)) [Chelsea et Lauren] --

EN: I'm on Patron, Tequila
FR: Je suis sur Patron, Tequila

EN: I'm drunk on Margarita
FR: Je suis ivre de Margarita

EN: That Patron, Tequila [yeah, yeah]
FR: Cette Patron Tequila [yeah, yeah]

EN: Me and my mamacita (put your drinks up! )
FR: Moi et mon Mamacita (mettre en place vos boissons!)

EN: Hey girl (hey girl)
FR: Hey girl (hey girl)

EN: Where's your drink?
FR: Où est votre boisson?

EN: We goin' all get real drunk tonight
FR: Nous goin 'all get real bu ce soir

EN: Hey girl
FR: Hey girl

EN: I got bud we can all get fucked up tonight
FR: J'ai eu des bourgeons, nous pouvons tous nous baiser jusqu'à ce soir

EN: By the end of the night [repeating Aria]
FR: À la fin de la nuit [répéter Aria]

EN: Imma have you drunk and throwing up [repeating Aria]
FR: Imma avez-vous bu et vomissant [répéter Aria]

EN: By the end of the night [repeating Aria]
FR: À la fin de la nuit [répéter Aria]

EN: Imma have you so fucked up! [Imma have you so fucked up! ]
FR: Imma si vous avez fucked up! [Imma avez-vous si fucked up! ]

EN: -[Lil' Jon]-
FR: - [Lil 'Jon] --

EN: Put your drinks up!
FR: Mettez vos boissons up!

EN: Put your drinks up!
FR: Mettez vos boissons up!

EN: Put your drinks up!
FR: Mettez vos boissons up!

EN: Put your drinks up!
FR: Mettez vos boissons up!

EN: -[Aria]-
FR: - [Aria] --

EN: I'm on Patron, Tequila
FR: Je suis sur Patron, Tequila

EN: I'm drunk on Margarita
FR: Je suis ivre de Margarita

EN: That Patron, Tequila
FR: Ce patron, Tequila

EN: Me and my mamacita
FR: Moi et mon Mamacita