Artist: 
Search: 
Paradiso Girls - Patron Tequila (feat. Eve & Lil Jon) lyrics (Chinese translation). | Intro [Lil' Jon]-
, Let's go!
, Hey!
, What's happenin'?
, What you drinkin' tonight girl?
,...
03:57
video played 2,836 times
added 8 years ago
Reddit

Paradiso Girls - Patron Tequila (feat. Eve & Lil Jon) (Chinese translation) lyrics

EN: Intro [Lil' Jon]-
ZH: 简介 [Lil' Jon]-

EN: Let's go!
ZH: 我们走吧!

EN: Hey!
ZH: 嘿 !

EN: What's happenin'?
ZH: 怎么了?

EN: What you drinkin' tonight girl?
ZH: 你今晚喝的女孩什么?

EN: Drinkin' tonight with me!
ZH: 我今晚喝 !

EN: Put your drinks up!
ZH: 把您的饮料 !

EN: -Chorus [Aria] (Lil' jon)-
ZH: -合唱 [唱腔] (Lil' jon)-

EN: Hey girl
ZH: 嘿女孩

EN: Where's your drink?
ZH: 你的饮料在哪里?

EN: We goin' all get real drunk tonight
ZH: 我们去所有真正今晚喝酒

EN: Hey girl
ZH: 嘿女孩

EN: I got bud we can all get fucked up tonight (get fucked up tonight)
ZH: 我有我们可以全拿搞今晚芽 (完了今晚)

EN: By the end of the night
ZH: 夜晚的结束

EN: Imma have you drunk and throwing up (hey! )
ZH: 风雨有你醉酒和呕吐 (嘿!)

EN: By the end of the night
ZH: 夜晚的结束

EN: Imma have you so fucked up! (have you so fucked up)
ZH: 风雨有你太烂了 !(有你太烂了)

EN: -Verse [Chelsea] (Lil' Jon)-
ZH: -诗歌 [切尔西] (Lil' Jon)-

EN: They said what you drinkin'? (what you drinkin'?)
ZH: 他们说你喝什么?(你喝什么?)

EN: Let me buy you a couple of rounds
ZH: 让我给你买几个回合

EN: And I said what you thinkin'? (yeah! )
ZH: 我说: 你在想什么 ' 吗?(没错!)

EN: I ain't the type of girl to get down
ZH: 我不会趴下的女孩的类型

EN: But I can party wit cha (uh huh)
ZH: 但我可以方机智 cha (呃呵呵)

EN: And bring my girls aside (uh huh)
ZH: 把我放在一边的女孩 (呃呵呵)

EN: Tell the bartender bring the ice
ZH: 告诉酒保带冰

EN: And let 'em know I'm on Patron
ZH: 让他们知道我在赞助人

EN: -Chorus {Aria, with ad libs by [Chelsea]} (Lil' Jon)-
ZH: -合唱 {唱腔与即兴 [切尔西]} (Lil' Jon)-

EN: I'm on Patron, Tequila
ZH: 我在赞助人,龙舌兰酒

EN: I'm drunk on Margarita [on Margaritas]
ZH: 我醉倒在玛格丽塔 [关于玛格丽塔酒]

EN: That Patron, Tequila [that Patron]
ZH: 赞助人,龙舌兰 [的赞助人]

EN: Me and my mamacita (yeah! ) [me and my mamacita]
ZH: 我和我的新娘 (没错!)[我和我的新娘]

EN: Hey girl (hey girl)
ZH: 嘿女孩 (嘿姑娘)

EN: Where's your drink?
ZH: 你的饮料在哪里?

EN: We goin' all get real drunk tonight (get real drunk tonight) [real drunk tonight]
ZH: 我们去所有 get 今晚真的喝醉了 (得到真正喝醉了,今晚) [今晚喝醉了的真实]

EN: Hey girl
ZH: 嘿女孩

EN: I got bud we can all get fucked up tonight (get fucked up tonight) [yeah]
ZH: 我有我们可以全拿搞今晚芽 (完了今晚) [是]

EN: By the end of the night
ZH: 夜晚的结束

EN: Imma have you drunk and throwing up (hey! ) [throwing up]
ZH: 风雨有你醉酒和呕吐 (嘿!)[吐]

EN: By the end of the night [oohh]
ZH: 由 [噢] 夜的结尾

EN: Imma have you so fucked up! (so fucked up! )
ZH: 风雨有你太烂了 !(所以搞砸了 !)

EN: -Verse [Lauren] (Lil' Jon)-
ZH: -诗歌 [劳伦] (Lil' Jon)-

EN: And now the parted heated
ZH: 现在分加热

EN: 'Cuz I got a hot girl in the club
ZH: ' 因为我在俱乐部有一个辣妹

EN: I'm feelin' so conceited (yeah! )
ZH: 我感觉到了如此自负 (没错!)

EN: 'Cuz everybody is giving me love (uh, uh)
ZH: ' 因为每个人都给我的爱 (呃)

EN: But hold up, wait a minute (uh huh)
ZH: 但等一下,等一下 (嗯嗯)

EN: 'Cuz my cup is going empty
ZH: ' 因为我的杯子会空

EN: I need someone to refill me
ZH: 我需要有人来填充我

EN: I'm trynna to get drunk (me too)
ZH: 我轻轻松松,得烂醉如泥 (我太)

EN: -Chorus {Aria, with ad libs by [Lauren]} (Lil' Jon)-
ZH: -合唱 {咏叹调,与由 [劳伦] 即兴} (Lil' Jon)-

EN: I'm on Patron, Tequila [yeah, yeah]
ZH: 我在赞助人,龙舌兰酒 [是,是]

EN: I'm drunk on Margarita
ZH: 我醉倒在玛格丽塔

EN: That Patron, Tequila [yeah, yeah]
ZH: 赞助人,龙舌兰酒 [是,是]

EN: Me and my mamacita
ZH: 我和我的新娘

EN: Hey girl (hey girl)
ZH: 嘿女孩 (嘿姑娘)

EN: Where's your drink?
ZH: 你的饮料在哪里?

EN: We goin' all get real drunk tonight (get real drunk tonight)
ZH: 我们去所有 get 今晚真的喝醉了 (得到真正今晚喝醉了)

EN: Hey girl
ZH: 嘿女孩

EN: I got bud we can all get fucked up tonight (get fucked up tonight) [yeah]
ZH: 我有我们可以全拿搞今晚芽 (完了今晚) [是]

EN: By the end of the night
ZH: 夜晚的结束

EN: Imma have you drunk and throwing up (hey! ) [throwing up]
ZH: 风雨有你醉酒和呕吐 (嘿!)[吐]

EN: By the end of the night
ZH: 夜晚的结束

EN: Imma have you so fucked up! (so fucked up! )
ZH: 风雨有你太烂了 !(所以砸了!)

EN: -Bridge {Aria, (Lil' Jon)} [Chelsea and Lauren]-
ZH: -桥 {咏叹调,(Lil' Jon)} [切尔西和劳伦]-

EN: Who wanna get fucked up? [I do, I do]
ZH: 谁想要完了?[我做的我做]

EN: Who wanna get fucked up? [I do, I do]
ZH: 谁想要完了?[我做的我做]

EN: Who wanna get drunk? (me) [me]
ZH: 谁想要喝醉?(我)[我]

EN: Who wanna get drunk? (I'm already drunk) [me]
ZH: 谁想要喝醉?(我已经醉了)[我]

EN: Who wanna get fucked up? (haha) [I do, I do]
ZH: 谁想要完了?(哈哈)[我做的我做]

EN: Who wanna get fucked up?(I ain't stopping them) [I do, I do]
ZH: 谁想要完了?(不阻止他们)[我做的我做]

EN: Who wanna get drunk? [me]
ZH: 谁想要喝醉?[我]

EN: Who wanna get drunk? (let's have another one)
ZH: 谁想要喝醉?(让我们有另一个)

EN: -Chorus {Aria, (Lil' Jon)} [Chelsea and Lauren]-
ZH: -合唱 {咏叹调,(Lil' Jon)} [切尔西和劳伦]-

EN: I'm on Patron, Tequila
ZH: 我在赞助人,龙舌兰酒

EN: I'm drunk on Margarita
ZH: 我醉倒在玛格丽塔

EN: That Patron, Tequila [yeah, yeah]
ZH: 赞助人,龙舌兰酒 [是,是]

EN: Me and my mamacita (put your drinks up! )
ZH: 我和我的新娘 (放你喝!)

EN: Hey girl (hey girl)
ZH: 嘿女孩 (嘿姑娘)

EN: Where's your drink?
ZH: 你的饮料在哪里?

EN: We goin' all get real drunk tonight
ZH: 我们去所有真正今晚喝酒

EN: Hey girl
ZH: 嘿女孩

EN: I got bud we can all get fucked up tonight
ZH: 我有我们可以惹起今晚的芽

EN: By the end of the night [repeating Aria]
ZH: 由 [重复唱腔] 夜的结尾

EN: Imma have you drunk and throwing up [repeating Aria]
ZH: 风雨有你醉酒和呕吐 [重复唱腔]

EN: By the end of the night [repeating Aria]
ZH: 由 [重复唱腔] 夜的结尾

EN: Imma have you so fucked up! [Imma have you so fucked up! ]
ZH: 风雨有你太烂了 ![风雨有你这么搞砸了!]

EN: -[Lil' Jon]-
ZH: -[Lil' Jon]-

EN: Put your drinks up!
ZH: 把您的饮料 !

EN: Put your drinks up!
ZH: 把您的饮料 !

EN: Put your drinks up!
ZH: 把您的饮料 !

EN: Put your drinks up!
ZH: 把您的饮料 !

EN: -[Aria]-
ZH: -[唱腔]-

EN: I'm on Patron, Tequila
ZH: 我在赞助人,龙舌兰酒

EN: I'm drunk on Margarita
ZH: 我醉倒在玛格丽塔

EN: That Patron, Tequila
ZH: 赞助人,龙舌兰酒

EN: Me and my mamacita
ZH: 我和我的新娘