Artist: 
Search: 
Papoose - 6 A.M. (feat. Jadakiss, Jim Jones & Ice T) lyrics (Spanish translation). | [Intro]
, I asked him if he wanted me to hustle up his bail, but he said "No."
, He just didn't give...
05:05
video played 316 times
added 4 years ago
Reddit

Papoose - 6 A.M. (feat. Jadakiss, Jim Jones & Ice T) (Spanish translation) lyrics

EN: [Intro]
ES: [Intro]

EN: I asked him if he wanted me to hustle up his bail, but he said "No."
ES: Le pregunté si quería que prisa su libertad bajo fianza, pero dijo "no".

EN: He just didn't give a damn anymore
ES: Le importaba un bledo ya

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Six in the morning, police at my door
ES: Seis de la mañana, la policía en mi puerta

EN: Six in the morning, police at my door
ES: Seis de la mañana, la policía en mi puerta

EN: Six in the morning, police at my door
ES: Seis de la mañana, la policía en mi puerta

EN: Six in the morning, police at my door
ES: Seis de la mañana, la policía en mi puerta

EN: [Verse 1: Papoose]
ES: [Verso 1: Papoose]

EN: They would say “bling-bling,” if my jewels could talk
ES: Dirían "bling-bling," si pueden hablar mis joyas

EN: So you can still see me shining when the room gets dark
ES: Así todavía puedes verme brillando cuando oscurezca la habitación

EN: I’m like Tony Danza, I’ll show you who’s the boss
ES: Yo soy como Tony Danza, te voy a mostrar quién es el jefe

EN: Teach my worker who’s the fiends and who’s the narcs
ES: Enseñar a mi trabajador los demonios quién es y quién los narcos

EN: It’s a lot of niggas out trying to prove they hard
ES: Es un montón de negros tratando de demostrar que duro

EN: ‘Til you hit they cousin up, and make them move they aunt
ES: Hasta golpeas primo encima y que ellos mueven tía

EN: Yo, I would wild out and let the Rug’ just spark
ES: Hola, me gustaría salvaje hacia fuera y dejar que la alfombra ' sólo la chispa

EN: But you know how the hood be when someone screwed your start
ES: Pero ya sabes cómo la campana cuando alguien metió su inicio

EN: All the basketball tournaments was cool to watch
ES: Fue genial ver todos los torneos de baloncesto

EN: Bet your money: lose a little, or lose a lot
ES: Apostar su dinero: perder un poco, o mucho

EN: They beat us by one point – yeah, them dudes was sharp
ES: Nos ganaron por un punto – Sí, esos tipos era aguda

EN: But I’m a sore loser, so I had to shoot up the park
ES: Pero yo soy un mal perdedor, así que tuve que disparar el parque

EN: I wouldn’t of robbed your man if the fool was smart
ES: Yo no lo haría de robaron tu hombre si el tonto era inteligente

EN: But a fool and his money will soon depart
ES: Pero pronto partirá un tonto y su dinero

EN: Then I went to my crib, went to sleep 'bout four
ES: Luego me fui a mi casa, se fue a dormir ' pelea de cuatro

EN: When I woke up, police was at my door, damn…
ES: Cuando me desperté, policía estaba en mi puerta, muy...

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Six in the morning, police at my door
ES: Seis de la mañana, la policía en mi puerta

EN: Six in the morning, police at my door
ES: Seis de la mañana, la policía en mi puerta

EN: Six in the morning, police at my door
ES: Seis de la mañana, la policía en mi puerta

EN: Six in the morning, police at my door
ES: Seis de la mañana, la policía en mi puerta

EN: [Verse 2: Jadakiss]
ES: [Verso 2: Jadakiss]

EN: Just aired the dice game out, that’s the truth, babe
ES: Sólo se emitió el fuera de juego de dados, esla verdad, nena

EN: ‘Bout to hit the crib, take a shower, watch a bootleg
ES: ' Bout a golpear la cuna, tomar una ducha, ver un bootleg

EN: Glad nothing popped off, got to get the bag out of the crib
ES: Nada apareció, me alegra a la bolsa de la cuna

EN: Goose dropped off, so it can get knocked off
ES: Ganso dejado, así que puede quedar embarazada

EN: Then I got a sharp pain in my chest
ES: Entonces tengo un dolor agudo en el pecho

EN: About knowing I ain’t supposed to have it in the place I rest
ES: Conocer supone que no para tenerlo en el lugar de descanso

EN: Yes, but it’s a half a joint in there
ES: Sí, pero es medio una articulación allí

EN: Two .40 cals with the hollow points in there
ES: Dos.40 Cal con la hueca dentro

EN: Few bricks of diesel, couple pounds of purple
ES: Algunos ladrillos de diesel, libras par de púrpura

EN: Gallon of the water, plus a thousand circles
ES: Galón de agua, además de 1 mil círculos

EN: A man hit me, saying that he’d be here in a minute
ES: Un hombre me golpeó, diciendo que estaría aquí en un minuto

EN: All I’ve got to do is wrap it, and bring it down to the rented
ES: Todo lo que tengo que hacer es envolver y llevarlo hasta el alquiler

EN: By now, it’s a little past five
ES: Por ahora, es un poco pasado cinco

EN: And I’m still trying to roll, could barely open my eyes
ES: Y todavía estoy tratando de rodillo, apenas podía abrir los ojos

EN: Next thing I know, she giving me a massage
ES: Lo siguiente que recuerdo, ella darme un masaje

EN: Instead of waking up rich, I woke up to a surprise
ES: En vez de despertar ricos, me levanté con una sorpresa

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Six in the morning, police at my door
ES: Seis de la mañana, la policía en mi puerta

EN: Six in the morning, police at my door
ES: Seis de la mañana, la policía en mi puerta

EN: Six in the morning, police at my door
ES: Seis de la mañana, la policía en mi puerta

EN: Six in the morning, police at my door
ES: Seis de la mañana, la policía en mi puerta

EN: [Verse 3: Jim Jones]
ES: [Verso 3: Jim Jones]

EN: It goes, “Six in the morning, police at my door”
ES: Va, "Seis de la mañana, la policía a mi puerta"

EN: At five in the morning, I was up in this broad
ES: A las cinco de la mañana, estaba en este amplio

EN: At four in the morning, we was out the club door
ES: A las cuatro de la mañana, fue por la puerta del club

EN: A few hours before that, I was getting fresh in the store
ES: Unas horas antes, estaba fresco en la tienda

EN: Now a week before that, I was at the car lot
ES: Ahora una semana antes de eso, yo estaba en el lote de autos

EN: Thinking convertible so I can make the broad drop
ES: En convertible, así puedo hacer la entrega amplia

EN: A half a mill in cash off a three-month run
ES: Medio millón en efectivo en un plazo de tres meses

EN: Them rubber bands stacks in ten-G lump sums
ES: Las pilas de gomas en sumas globales 10-G

EN: Police is on our back ‘cause we dump guns
ES: Policía es en la espalda porque hemos volcadoarmas

EN: So when Bird Gang’s outside, motherfucker, just run
ES: Cuando Bird Gang está afuera, hijo de puta, corre

EN: We just dumb, like the hyphy life
ES: Lo tonto, nos gusta la vida hyphy

EN: I told you life was a bitch, not the wifey type
ES: Le dije que la vida era una perra, no el tipo de esposa

EN: Help you get the right bricks, if the price is right
ES: Ayudarle a conseguir los ladrillos bien, si el precio es correcto

EN: Catch you standing on the strip in the icy whites
ES: Nos vemos parado sobre la tira en el blanco hielo

EN: Season of heirs, we in the V switching gears
ES: Temporada de herederos, en el V conmutación engranajes

EN: Dropping the top, blowing weed in the air
ES: Dejar caer la parte superior, hierba que sopla en el aire

EN: She’s showing her ass, and
ES: Está mostrando su trasero, y

EN: Next think I know, I’ve got a detective all in my face
ES: Ahora creo que sé, tengo un detective todo en mi cara

EN: Asking me all kinds of questions
ES: Me hizo a todo tipo de preguntas

EN: I don’t know shit but get my lawyer
ES: Yo no sé nada, pero mi abogado

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Six in the morning, police at my door
ES: Seis de la mañana, la policía en mi puerta

EN: Six in the morning, police at my door
ES: Seis de la mañana, la policía en mi puerta

EN: Six in the morning, police at my door
ES: Seis de la mañana, la policía en mi puerta

EN: Six in the morning, police at my door
ES: Seis de la mañana, la policía en mi puerta