Artist: 
Search: 
P!nk - You Make Me Sick lyrics (Spanish translation). | You make me sick
, I know i feel you
, that's why we guys stick together,
, (laughter)
, Yeah, yeah,...
03:51
video played 712 times
added 8 years ago
Reddit

P!nk - You Make Me Sick (Spanish translation) lyrics

EN: You make me sick
ES: Me pones enfermo

EN: I know i feel you
ES: Yo se que te sientes

EN: that's why we guys stick together,
ES: es por eso que los chicos se pegan,

EN: (laughter)
ES: (Risas)

EN: Yeah, yeah, yeah
ES: Sí, sí, sí

EN: (laughter)
ES: (Risas)

EN: I know
ES: Sé que

EN: You make me sick
ES: Me pones enfermo

EN: I want you and I'm hatin' it
ES: Te quiero y estoy hatin 'que

EN: Got me lit like a candlestick
ES: Me haces iluminado como un candelabro

EN: Get too hot when you touch the tip,
ES: Obtener demasiado caliente cuando se toca la punta,

EN: I'm feelin' it, I gotta getta grip
ES: Me siento, me tengo que agarre Getta

EN: And it's drivin me crazy
ES: Y me volviendo loco

EN: baby don't you quit
ES: bebé no sale

EN: Can't get enough of it
ES: No se puede conseguir bastante de él

EN: You got me goin' again
ES: Tú me vuelves loco 'de nuevo

EN: Baby, you got me goin' again
ES: El bebé, que me vuelves loco 'de nuevo

EN: You make me sick…
ES: Me pones enfermo ...

EN: He was doing 8-0 on the freeway
ES: Él estaba haciendo 8-0 en la autopista

EN: In the 6 double O, bumpin' Isley
ES: En el O 6 dobles, Bumpin 'Isley

EN: He was gettin' kinda close, kinda touch-ay
ES: Fue gettin 'cerrar un poco, un poco tacto-ay

EN: Cuz he had a little too much Hennessey
ES: Porque él tenía un poco de Hennessey demasiado

EN: He told me that he wanna go home,
ES: Él me dijo que quiero irme a casa,

EN: with me up on the hill to my condo
ES: conmigo en la colina de mi apartamento

EN: Told me he would keep it all on the low-low
ES: Me dijo que lo guardaría todo en el bajo-bajo

EN: But I told him, "boo, I don't really know though"…
ES: Pero le dije,'novia, yo en realidad no sé si" ...

EN: He got closer to me...it started gettin' deep
ES: Se puso más cerca de mí ... comenzó gettin 'de profundidad

EN: He had me in a zone when he started to show me things
ES: Me tenían en una zona cuando empezó a mostrarme cosas

EN: I never saw before
ES: Nunca he visto antes

EN: Baby was smooth but I knew it was game
ES: El bebé era suave, pero yo sabía que era un juego

EN: Hell-of-a-cool but you men are the same
ES: Hell-of-a-cool-pero los hombres son iguales

EN: The way he licked his lips and touched my hips
ES: La forma en que pasó la lengua por los labios y me tocó las caderas

EN: I knew that he was slick…
ES: Yo sabía que él estaba resbaladizo ...

EN: You make me sick
ES: Me pones enfermo

EN: I want you and I'm hatin' it
ES: Te quiero y estoy hatin 'que

EN: Got me lit like a candlestick
ES: Me haces iluminado como un candelabro

EN: Get too hot when you touch the tip,
ES: Obtener demasiado caliente cuando se toca la punta,

EN: I'm feelin' it, I gotta getta grip
ES: Me siento, me tengo que agarre Getta

EN: And it's drivin me crazy baby don't you quit
ES: Y es drivin yo loco bebé no sale

EN: Can't get enough of it
ES: No se puede conseguir bastante de él

EN: You got me goin' again
ES: Tú me vuelves loco 'de nuevo

EN: Baby, you got me goin' again
ES: El bebé, que me vuelves loco 'de nuevo

EN: You make me sick…
ES: Me pones enfermo ...

EN: In the 6 now, so hot
ES: En el 6 ahora, tan caliente

EN: Gotta pull all the windows down
ES: Tengo que tirar todas las ventanas abiertas

EN: Eyes lead and I'm thinkin' bout the sheets now
ES: Los ojos de plomo y estoy pensando 'combate las hojas ahora

EN: Wonderin' really should I take it there now
ES: Preguntándome realmente debo tomarlo allí ahora

EN: He told me he would make it worth it
ES: Me dijo que haría que valga la pena

EN: Again, how many times have I heard this
ES: Una vez más, ¿cuántas veces he oído esto

EN: Kinda funny, but I wasn't even nervous
ES: Un poco raro, pero yo ni siquiera estaba nervioso

EN: Well his slick-ass lines were kinda working…
ES: Bueno sus líneas alisar-culo fueron un poco de trabajo ...

EN: I felt my knees get weak...his body was callin' me
ES: Sentí que mis rodillas se debilitan ... su cuerpo estaba llamando me

EN: Just couldn't take the heat
ES: Simplemente no podía soportar el calor

EN: Anyway it was 2 or 3, I had to get off the streets
ES: De todos modos lo hizo el 2 o 3, tuve que salir de las calles

EN: Baby was cool but I knew it was game
ES: El bebé era fresco, pero yo sabía que era un juego

EN: Said, he was too schooled to be screamin' my name
ES: Said, que era demasiado educado para ser gritando mi nombre

EN: Even though we made the best of it
ES: A pesar de que hicimos lo mejor posible

EN: I still told him this...
ES: Todavía le dije esto ...

EN: You make me sick
ES: Me pones enfermo

EN: I want you and I'm hatin' it
ES: Te quiero y estoy hatin 'que

EN: Got me lit like a candlestick
ES: Me haces iluminado como un candelabro

EN: Get too hot when you touch the tip,
ES: Obtener demasiado caliente cuando se toca la punta,

EN: I'm feelin' it, I gotta getta grip
ES: Me siento, me tengo que agarre Getta

EN: And it's drivin me crazy baby don't you quit
ES: Y es drivin yo loco bebé no sale

EN: Can't get enough of it
ES: No se puede conseguir bastante de él

EN: You got me goin' again
ES: Tú me vuelves loco 'de nuevo

EN: Baby, you got me goin' again
ES: El bebé, que me vuelves loco 'de nuevo

EN: You make me sick…
ES: Me pones enfermo ...

EN: Hmmm yeah
ES: Hmmm, sí

EN: You make me sick
ES: Me pones enfermo

EN: I want you and I'm hatin' it
ES: Te quiero y estoy hatin 'que

EN: Got me lit like a candlestick
ES: Me haces iluminado como un candelabro

EN: Get too hot when you touch the tip,
ES: Obtener demasiado caliente cuando se toca la punta,

EN: I'm feelin' it, I gotta getta grip
ES: Me siento, me tengo que agarre Getta

EN: And it's drivin me crazy baby don't you quit
ES: Y es drivin yo loco bebé no sale

EN: Can't get enough of it
ES: No se puede conseguir bastante de él

EN: You got me goin' again
ES: Tú me vuelves loco 'de nuevo

EN: Baby, you got me goin' again
ES: El bebé, que me vuelves loco 'de nuevo

EN: You make me sick…
ES: Me pones enfermo ...

EN: I want you and I'm hatin' it
ES: Te quiero y estoy hatin 'que

EN: Got me lit like a candlestick
ES: Me haces iluminado como un candelabro

EN: Get too hot when you touch the tip,
ES: Obtener demasiado caliente cuando se toca la punta,

EN: I'm feelin' it, I gotta getta grip
ES: Me siento, me tengo que agarre Getta

EN: And it's drivin me crazy baby don't you quit
ES: Y es drivin yo loco bebé no sale

EN: Can't get enough of it
ES: No se puede conseguir bastante de él

EN: You got me goin' again
ES: Tú me vuelves loco 'de nuevo

EN: Baby, you got me goin' again
ES: El bebé, que me vuelves loco 'de nuevo

EN: You make me sick…
ES: Me pones enfermo ...

EN: (You make me sick)
ES: (Me pones enfermo)

EN: I want you and I'm hatin' it
ES: Te quiero y estoy hatin 'que

EN: Hot when you touch the tip,
ES: Caliente cuando se toca la punta,

EN: I'm feelin' it, I gotta getta grip
ES: Me siento, me tengo que agarre Getta

EN: And it's drivin me crazy baby don't you quit
ES: Y es drivin yo loco bebé no sale

EN: Can't..no no no no no
ES: No se puede .. no no no no no

EN: Oh, you make me sick
ES: Oh, me haces mal

EN: I want you and I'm hatin' it
ES: Te quiero y estoy hatin 'que

EN: And I'm hatin' it
ES: Y yo soy odiado que