Artist: 
Search: 
P!nk - I Don't Believe You lyrics (French translation). | I don't mind it, I don't mind at all
, It's like you're the swing set, and I'm the kid that falls
,...
04:37
video played 265 times
added 7 years ago
by Arkane
Reddit

P!nk - I Don't Believe You (French translation) lyrics

EN: I don't mind it, I don't mind at all
FR: Je veux bien elle, je veux bien à tous les

EN: It's like you're the swing set, and I'm the kid that falls
FR: C'est comme si vous êtes le jeu de la balançoire, et je suis l'enfant qui tombe

EN: It's like the way we fight, the times I've cried
FR: C'est comme la façon dont nous nous battons, aux fois que j'ai pleuré

EN: We come to blows and every night
FR: Nous arrivons à coups et tous les soirs

EN: The passion's there, so it's got to be right, right?
FR: La passion est là, donc elle a à être droite, à droite ?

EN: No, I don't believe you
FR: Non, je ne crois pas que vous

EN: When you say don't come around here no more
FR: Quand vous dites ne viennent ici non plus

EN: I won't remind you
FR: Je ne vous rappeler

EN: You said we wouldn't be apart
FR: Vous avez dit que nous ne serions séparés

EN: No, I don't believe you
FR: Non, je ne crois pas que vous

EN: When you say you don't need me anymore
FR: Quand vous dites que vous ne m'avez plus

EN: So don't pretend to
FR: Donc ne pas prétendre à

EN: Not love me at all
FR: Me n'aime pas du tout

EN: I don't mind it, I still don't mind at all
FR: Je ne dérange pas elle, j'ai toujours dérange à tous les

EN: It's like one of those bad dreams when you can't wake up
FR: C'est comme un de ces mauvais rêves, lorsque vous ne pouvez pas réveiller

EN: Looks like you've given up, you've had enough
FR: Regards comme vous avez abandonné, vous avez eu assez

EN: But I want more, no, I wont' stop
FR: Mais je veux plus, ne, I wont' stop

EN: 'Cause I just know you'll come around, right?
FR: Parce que je juste savoir que vous allez venir autour, à droite ?

EN: No, I don't believe you
FR: Non, je ne crois pas que vous

EN: When you say don't come around here no more
FR: Quand vous dites ne viennent ici non plus

EN: I won't remind you
FR: Je ne vous rappeler

EN: You said we wouldn't be apart
FR: Vous avez dit que nous ne serions séparés

EN: No, I don't believe you
FR: Non, je ne crois pas que vous

EN: When you say you don't need me anymore
FR: Quand vous dites que vous ne m'avez plus

EN: So don't pretend to
FR: Donc ne pas prétendre à

EN: Not love me at all
FR: Me n'aime pas du tout

EN: Just don't stand there and watch me fall
FR: Juste n'y et me regarder l'automne

EN: 'Cause I, 'cause I still don't mind at all
FR: Parce que, parce qu'encore Don't mind de tout

EN: It's like the way we fight, the times I've cried
FR: C'est comme la façon dont nous nous battons, aux fois que j'ai pleuré

EN: We come to blows and every night
FR: Nous arrivons à coups et tous les soirs

EN: The passion's there
FR: La passion s y

EN: So it's got to be right, right?
FR: Elle a donc à droite, à droite ?

EN: No, I don't believe you
FR: Non, je ne crois pas que vous

EN: When you say don't come around here no more
FR: Quand vous dites ne viennent ici non plus

EN: I won't remind you
FR: Je ne vous rappeler

EN: You said we wouldn't be apart
FR: Vous avez dit que nous ne serions séparés

EN: No, I don't believe you
FR: Non, je ne crois pas que vous

EN: When you say you don't need me anymore
FR: Quand vous dites que vous ne m'avez plus

EN: So don't pretend to
FR: Donc neprétendre à

EN: Not love me at all
FR: Me n'aime pas du tout

EN: Oh, I don't believe
FR: Oh, je ne crois pas