Artist: 
Search: 
P!nk - Dear Mr. President (Live) lyrics (Chinese translation). | Dear Mr. President,
, Come take a walk with me.
, Let's pretend we're just two people and
, You're...
04:50
video played 1,034 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

P!nk - Dear Mr. President (Live) (Chinese translation) lyrics

EN: Dear Mr. President,
ZH: 尊敬的主席先生,

EN: Come take a walk with me.
ZH: 来和我一起去散步。

EN: Let's pretend we're just two people and
ZH: 让我们假装只是两人和

EN: You're not better than me.
ZH: 你不比我好。

EN: I'd like to ask you some questions if we can speak honestly.
ZH: 我想问您一些问题,如果我们可以坦诚。

EN: What do you feel when you see all the homeless on the street?
ZH: 当你在大街上看到所有无家可归的人你觉得呢?

EN: Who do you pray for at night before you go to sleep?
ZH: 晚上睡觉前,你为谁祈祷?

EN: What do you feel when you look in the mirror?
ZH: 当你看着镜子里你觉得呢?

EN: Are you proud?
ZH: 感到自豪吗?

EN: How do you sleep while the rest of us cry?
ZH: 你怎么睡得虽然我们哭泣?

EN: How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
ZH: 你如何梦想当一个母亲已没有机会说再见?

EN: How do you walk with your head held high?
ZH: 你着昂首挺胸走如何?

EN: Can you even look me in the eye
ZH: 你能甚至看我的眼睛吗

EN: And tell me why?
ZH: 并告诉我为什么吗?

EN: Dear Mr. President,
ZH: 尊敬的主席先生,

EN: Were you a lonely boy?
ZH: 你是一个孤独的男孩吗?

EN: Are you a lonely boy?
ZH: 你是一个孤独的男孩吗?

EN: Are you a lonely boy?
ZH: 你是一个孤独的男孩吗?

EN: How can you say
ZH: 你怎么能说呢

EN: No child is left behind?
ZH: 不让一个孩子被抛弃吗?

EN: We're not dumb and we're not blind.
ZH: 我们一点也不笨,我们不盲。

EN: They're all sitting in your cells
ZH: 他们都坐在你的细胞

EN: While you pave the road to hell.
ZH: 虽然你铺平道路通往地狱之路。

EN: What kind of father would take his own daughter's rights away?
ZH: 什么样的父亲会带走自己女儿的权利?

EN: And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
ZH: 和什么样的父亲可能会憎恨他的亲生女儿,如果她是同性恋吗?

EN: I can only imagine what the first lady has to say
ZH: 我只能想象第一夫人有什么要说

EN: You've come a long way from whiskey and cocaine.
ZH: 你已经从威士忌和可卡因来很长的路。

EN: How do you sleep while the rest of us cry?
ZH: 你怎么睡得虽然我们哭泣?

EN: How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
ZH: 你如何梦想当一个母亲已没有机会说再见?

EN: How do you walk with your head held high?
ZH: 你着昂首挺胸走如何?

EN: Can you even look me in the eye?
ZH: 你能甚至看我的眼睛吗?

EN: Let me tell you 'bout hard work
ZH: 让我告诉你 ' 辛苦工作

EN: Minimum wage with a baby on the way
ZH: 最低工资与婴儿的路上

EN: Let me tell you 'bout hard work
ZH: 让我告诉你 ' 辛苦工作

EN: Rebuilding your house after the bombs took them away
ZH: 重建后炸弹拿走了你的房子离开

EN: Let me tell you 'bout hard work
ZH: 让我告诉你 ' 辛苦工作

EN: Building a bed out of a cardboard box
ZH: 建筑用纸板箱做一张床

EN: Let me tell you 'bout hard work
ZH: 让我告诉你 ' 辛苦工作

EN: Hard work
ZH: 艰苦的工作

EN: Hard work
ZH: 艰苦的工作

EN: You don't know nothing 'bout hard work
ZH: 你不知道什么 ' 辛苦工作

EN: Hard work
ZH: 艰苦的工作

EN: Hard work
ZH: 艰苦的工作

EN: Oh
ZH: 哦

EN: How do you sleep at night?
ZH: 你晚上睡如何?

EN: How do you walk with your head held high?
ZH: 你着昂首挺胸走如何?

EN: Dear Mr. President,
ZH: 尊敬的主席先生,

EN: You'd never take a walk with me.
ZH: 你永远不会和我一起走走。

EN: Would you?
ZH: 你会吗?