Artist: 
Search: 
P. Reign - Ill Life lyrics (Japanese translation). | As the bubbles at the bottom glass shift to the top
, I feel like them, wishing i could pop
, They...
04:43
video played 28 times
added 6 years ago
Reddit

P. Reign - Ill Life (Japanese translation) lyrics

EN: As the bubbles at the bottom glass shift to the top
JA: 上に底ガラス シフトで泡のよう

EN: I feel like them, wishing i could pop
JA: 私は開くことが希望の場合、それらのような気します。

EN: They hopeing i would stop, drop, identify with the bottom but i recognize the top
JA: 彼ら hopeing 上部を認識が停止、ドロップ、底部と識別をだろう

EN: And when you got nothing you could recognize alot so you grind till you shine by connecting all the dots. yeeah
JA: 何も多くすべてのドットを接続することにより輝きまでに挽くのでを認識可能性がありますを得たとき。yeeah

EN: To lifes fabulous i cant stop, they aiming for my head still im riding in the drop
JA: すばらしい静物を私は止めることはできない、彼らのドロップで乗ってヘッド私まだイムを目指して

EN: Like whatever doesnt kill me gotta make me stronger
JA: ぼくを強くして得たものは何でも私を殺すしないよう

EN: Code name Canada, my country ive conquer and for this lonely country id give anything in return ive gained nothing and lost everything
JA: コード名カナダ ive は私の国を征服し、この孤独な国 id を与えるのため何も見返りにアイブ何を得たし、すべてを失った

EN: and now its one thing i thought id never confess on so on this chessboard i need a reality check cause realitys left so now theres nothing but stress so in my world we keep a hundred gunnas on deck
JA: 今その一つの id を考えたことがないように現実を必要このチェス盤原因 realitys だから今 theres 何も残っていないチェックが強調するので私の世界で 100 gunnas デッキの上に告白し、