Artist: 
Search: 
P.O.D. - Boom lyrics (Italian translation). | I never knew that a kid like me 
, Could take his mic around the world and flash the big S.D. 
, And...
03:09
video played 483 times
added 6 years ago
Reddit

P.O.D. - Boom (Italian translation) lyrics

EN: I never knew that a kid like me
IT: Non ho mai saputo che un ragazzo come me

EN: Could take his mic around the world and flash the big S.D.
IT: Potrebbe prendere il suo microfono tutto il mondo e flash il grande D.S.

EN: And rock the masses, from Madrid to Calabassas
IT: E rock alle masse, da Madrid a Calabassas

EN: Tijuana, Mexico, bootleg demos in Tokyo
IT: Tijuana, Messico, bootleg demos in Tokyo

EN: They know me though, 'cause I be puttin' in work
IT: Essi mi conoscono però, perche ' io essere Puttin ' nel lavoro

EN: Commit my life to rebirth, well respected, 'cause that's my word
IT: Impegnare la mia vita per rinascita, rispettato, perche ' è mia parola

EN: I'm sure you heard, about a new sound going around
IT: Sono sicuro che hai sentito, di un nuovo suono andando

EN: She might have left my hood, but she was born in my town
IT: Lei avrebbe lasciato mio cofano, ma è nata nella mia città

EN: You didn't know, thought we was new on the scene
IT: Non lo sapevi, pensato ci fu di nuovo sulla scena

EN: Well, it's alright! It's alright!
IT: Beh, va bene! Va tutto bene!

EN: I know you know, I see you smiling at me
IT: So che lo sai, ti vedo sorridente a me

EN: Well, it's alright! It's alright!
IT: Beh, va bene! Va tutto bene!

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: Boom! Here comes the Boom!
IT: Boom! Ecco che arriva il Boom!

EN: Ready or not, here comes the boys from the Lasal
IT: Pronta o no, ecco i ragazzi dal Lasal

EN: Boom! Here comes the Boom!
IT: Boom! Ecco che arriva il Boom!

EN: How you like me now?
IT: Come me ora?

EN: We rep. the South, so what you talking about
IT: Abbiamo rif. sud, così che cosa stai parlando

EN: I'm not running off my mouth, I know this without a doubt
IT: Io non scappo dalla mia bocca, so che questo senza dubbio

EN: Cause if you know these streets, then these streets know you
IT: Causare se conoscete queste strade, poi queste strade si sa

EN: When it's time to handle business, then you know what to do
IT: Quando è il momento di gestire il business, quindi sai cosa fare

EN: Me and my crew, we stay true, old school or new
IT: Me e il mio equipaggio, restiamo vere, vecchia scuola o nuovo

EN: Many were called, but the chosen are few
IT: Molti sono stati chiamati, ma i prescelti sono pochi

EN: We rise to the top, what you want? Just in case you forgot
IT: Noi salire verso l'alto, che cosa volete? Nel caso in cui hai dimenticato

EN: Rush the stage, grab my mic, show me what you got
IT: Rush il palco, afferrare il mio microfono, fammi vedere cos'hai

EN: You didn't know, thought we was new on the scene
IT: Non lo sapevi, pensato ci fu di nuovo sulla scena

EN: Well, it's alright! It's alright!
IT: Beh, va bene! Va tutto bene!

EN: I know you know, I see you smiling at me
IT: So che lo sai, ti vedo sorridente a me

EN: Well, it's alright! It's alright!
IT: Beh, va bene! Va tutto bene!

EN: [Chorus:Repeat x2]
IT: [Coro: Ripeti x 2]

EN: You didn't know, thought we was new on the scene
IT: Non lo sapevi, pensato ci fossenuovo sulla scena

EN: Well, it's alright! It's alright!
IT: Beh, va bene! Va tutto bene!

EN: I know you know, I see you smiling at me
IT: So che lo sai, ti vedo sorridente a me

EN: Well, it's alright! It's alright!
IT: Beh, va bene! Va tutto bene!

EN: You didn't know, thought we was new on the scene
IT: Non lo sapevi, pensato ci fu di nuovo sulla scena

EN: Well, it's alright! It's alright!
IT: Beh, va bene! Va tutto bene!

EN: I know you know, I see you smiling at me
IT: So che lo sai, ti vedo sorridente a me

EN: Well, it's alright! It's alright!
IT: Beh, va bene! Va tutto bene!

EN: Is that all you got?
IT: È che tutto ciò che hai?

EN: I'll take your best shot.
IT: Prendo il tuo colpo migliore.