Artist: 
Search: 
Ozzy Osbourne - Shot In The Dark lyrics (French translation). | Out on the street I'm stalking the night
, I can hear my heavy breathing
, Paid for the kill but it...
04:21
video played 10,168 times
added 6 years ago
Reddit

Ozzy Osbourne - Shot In The Dark (French translation) lyrics

EN: Out on the street I'm stalking the night
FR: Sortir dans la rue je suis traque la nuit

EN: I can hear my heavy breathing
FR: J'entends ma respiration lourde

EN: Paid for the kill but it doesn't seem right
FR: Payé pour le tuer, mais il ne semble pas juste

EN: Something there I can't believe in
FR: Quelque chose je ne peux pas croire en

EN: Voices are calling from inside my head
FR: Appelez de voix dans ma tête

EN: I can hear them, I can hear them
FR: Je les entends, je les entends

EN: Vanishing memories of things that were said
FR: Disparition des souvenirs des choses qui ont été dites

EN: They can't try to hurt me now
FR: Ils ne peuvent pas essayer de me blesser maintenant

EN: But a shot in the dark one step away from you
FR: Mais un coup dans l'eau, une étape loin de vous

EN: A shot in the dark always creeping up on you
FR: Un coup dans l'eau toujours rampant vers le haut sur vous

EN: Taught by the powers that preach over me
FR: Enseigné par les puissances qui prêchent sur moi

EN: I can hear their empty reason
FR: Je peux entendre la raison de leur vide

EN: I wouldn't listen I learnt how to fight
FR: Je n'aurais pas l'écoute j'ai appris comment se battre

EN: I opened up my mind to treason
FR: J'ai ouvert mon esprit à la trahison

EN: But just like the wounded and when it's too late
FR: Mais tout comme les blessés et quand il est trop tard

EN: They'll remember, they'll surrender
FR: Ils se rappelleront, ils vont abandonner

EN: Never a care for that people who hate
FR: Jamais un soin pour que les gens qui détestent

EN: Underestimate me now
FR: Me sous-estimer maintenant

EN: But a shot in the dark one step away from you
FR: Mais un coup dans l'eau, une étape loin de vous

EN: A shot in the dark not a thing that you can do
FR: Un coup dans l'eau, pas une chose que vous pouvez faire

EN: A shot in the dark always creeping up on you
FR: Un coup dans l'eau toujours rampant vers le haut sur vous

EN: But just like the wounded and when it's too late
FR: Mais tout comme les blessés et quand il est trop tard

EN: They'll remember, they'll surrender
FR: Ils se rappelleront, ils vont abandonner

EN: Never a care for the people who hate
FR: Jamais un souci pour les gens qui détestent

EN: Underestimate me now
FR: Me sous-estimer maintenant

EN: But a shot in the dark one step away from you
FR: Mais un coup dans l'eau, une étape loin de vous

EN: A shot in the dark not a thing that you can do
FR: Un coup dans l'eau, pas une chose que vous pouvez faire

EN: A shot in the dark always creeping up on you
FR: Un coup dans l'eau toujours rampant vers le haut sur vous

EN: Just a shot in the dark
FR: Juste un coup dans l'eau