Artist: 
Search: 
Owl City - Butterfly Wings lyrics (Japanese translation). | If i was a raindrop
, would you be my thunderstorm?
, It's cold so surround me
, With rain clouds to...
02:54
video played 775 times
added 7 years ago
Reddit

Owl City - Butterfly Wings (Japanese translation) lyrics

EN: If i was a raindrop
JA: 雨粒の場合

EN: would you be my thunderstorm?
JA: 私の雷雨をでしょうか?

EN: It's cold so surround me
JA: それは寒いので、私を囲む

EN: With rain clouds to keep me warm
JA: 私は暖かく保つために雨の雲

EN: I feel like I'm falling
JA: 降ってるような気

EN: So darling don't let me go
JA: だからダーリンは行く私をさせてはいけない

EN: The thought is appalling but should I slip away
JA: 思考はぞっとするようなしかし、私は離れてスリップする必要があります。

EN: Into the stormy sea will you remember me?
JA: 嵐の海にあなたは覚えている私ですか?

EN: Asleep in a warm cocoon
JA: 暖かい繭の中に眠っています。

EN: We dream of lovely things
JA: 私たちは素敵なものを夢します。

EN: We're both gonna wake up soon
JA: 我々 に行っている両方すぐに目を覚ます

EN: So we hope that tomorrow brings us our butterfly wings
JA: 明日は私たちに私たちの蝶の羽をもたらしますと思いますので

EN: If I was a grain of sand
JA: 砂の粒の場合

EN: Would you be Miami Beach
JA: マイアミ ・ ビーチはありますか

EN: So dusty with starlight
JA: だから挨りだらけスターライト

EN: Close your eyes and cuddle close to me
JA: 目を閉じて、私の近くに寄り添う

EN: I'll try not to wake you
JA: ないあなたを起こすみます

EN: Or make a sound while you're dozing off
JA: 君が居眠りしながら音を立てるか

EN: But in the night should the high tides sweep me away from
JA: しかし、夜にする必要があります高潮私を掃から離れて

EN: you
JA: あなた

EN: Tell me again my dear will you be waiting here
JA: 私の親愛なる、もう一度教えてあなたここで待っているだろう

EN: Whenever we leave the ground
JA: 我々 が地面を離れるたびに

EN: And take to the sky
JA: 空にかかると

EN: I'll smile as I'm gazing down
JA: ダウンを眺めているように、私はよ笑顔します。

EN: Cause I've always wonder why we won't need feathers to
JA: 私がなぜ私たちは羽を必要はありませんをいつも原因

EN: fly
JA: フライ