Artist: 
Search: 
Outasight - I'll Drink To That lyrics (French translation). | Walking in the rain trying to clear my head
, the city in that never sleeps, gotta find me a bed
,...
03:11
video played 217 times
added 5 years ago
Reddit

Outasight - I'll Drink To That (French translation) lyrics

EN: Walking in the rain trying to clear my head
FR: Marcher sous la pluie en train d'effacer de ma tête

EN: the city in that never sleeps, gotta find me a bed
FR: la ville qui ne dort, je dois me trouver un lit

EN: I’ll close my eyes and try to escape
FR: Je vais fermer les yeux et tente de s'enfuir

EN: the lonely nights and the minimum wage
FR: les nuits en solitaires et le salaire minimum

EN: New York City sounds good right now
FR: New York City sonne bien dès maintenant

EN: Times are hard so let’s drink to we what we’ve got
FR: Temps sont durs, nous allons donc boire pour nous ce que nous avons

EN: take a shot and have some faith
FR: prendre un coup et ayez la foi

EN: singing these long days will be they’ll worth it when we’re older
FR: chanter ces longues journées seront qu'ils vont la peine lorsque nous sommes plus âgés

EN: weight is off our shoulders
FR: pèse sur nos épaules

EN: I’ll drink to that
FR: Je vais boire à celui

EN: I’ll drink to that
FR: Je vais boire à celui

EN: I’ll drink to that
FR: Je vais boire à celui

EN: Walking through the town that made me a man
FR: Marche à travers la ville qui m'a fait un homme

EN: Everyone here, tries the best that they can
FR: Tout le monde ici, tente du mieux qu'ils peuvent

EN: when the weekend comes we pour our hearts in a glass
FR: quand vient la fin de semaine nous verser nos cœurs dans un verre

EN: Raise it up and cheers May the good times last
FR: Soulevez-le vers le haut et vive les bons moments peut durer

EN: New York City sounds good right now
FR: New York City sonne bien dès maintenant

EN: Times are hard so let’s drink to we what we’ve got
FR: Temps sont durs, nous allons donc boire pour nous ce que nous avons

EN: take a shot and have some faith
FR: prendre un coup et ayez la foi

EN: singen these long days will be they’ll worth it when we’re older
FR: Singen ces longues journées seront qu'ils vont la peine lorsque nous sommes plus âgés

EN: weight is off our shoulders
FR: pèse sur nos épaules

EN: I’ll drink to that
FR: Je vais boire à celui

EN: I’ll drink to that
FR: Je vais boire à celui

EN: I’ll drink to that
FR: Je vais boire à celui

EN: So pour another round
FR: Ainsi pour une autre série

EN: this one’s on me
FR: celui-ci est sur moi

EN: a toast to our love and our family
FR: un toast à notre amour et notre famille

EN: and when the day grows old
FR: et quand le jour vieillit

EN: may we look back and say
FR: nous regardons en arrière et dire

EN: that we had our fun
FR: que nous avons eu notre plaisir

EN: we lived while we’re young
FR: Nous vivions alors que nous sommes jeunes

EN: Times are hard so let’s drink to we what we’ve got
FR: Temps sont durs, nous allons donc boire pour nous ce que nous avons

EN: take a shot and have some faith
FR: prendre un coup et ayez la foi

EN: singing these long days will be they’ll worth it when we’re older
FR: chanter ces longues journées seront qu'ils vont la peine lorsque nous sommes plus âgés

EN: weight is off our shoulders
FR: pèse sur nos épaules

EN: I’ll drink to that
FR: Je vais boire à celui

EN: Take a shot have some faith
FR: Prendreayez la foi d'un coup

EN: I’ll drink to that
FR: Je vais boire à celui

EN: We got to live while we’re young
FR: Nous sommes arrivés à vivre alors que nous sommes jeunes

EN: I’ll drink to that
FR: Je vais boire à celui

EN: Take a shot have some faith
FR: Prendre un coup de feu ayez la foi

EN: I’ll drink to that
FR: Je vais boire à celui

EN: We got to live while we’re young
FR: Nous sommes arrivés à vivre alors que nous sommes jeunes

EN: I’ll drink to that
FR: Je vais boire à celui