Artist: 
Search: 
OutKast - B.O.B. (Bombs Over Baghdad) lyrics (Chinese translation). | [Dre]
, 1, 2.. 1, 2, 3; yeah!
, In-slum-national, underground
, Thunder pounds when I stomp the...
04:23
video played 671 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

OutKast - B.O.B. (Bombs Over Baghdad) (Chinese translation) lyrics

EN: [Dre]
ZH: [肛门指诊]

EN: 1, 2.. 1, 2, 3; yeah!
ZH: 1、 2...1、 2、 3 ;是的 !

EN: In-slum-national, underground
ZH: 在贫民窟国家、 地下

EN: Thunder pounds when I stomp the ground (Woo!)
ZH: 雷霆磅时我踩地面 (胡!)

EN: Like a million elephants and silverback orangutans
ZH: 像 100 万的大象和银背猩猩

EN: You can't stop a train
ZH: 你不能阻止一列火车

EN: Who want some? Don't come un-pre-pared
ZH: 谁想要一些?别来 un-pre-pared

EN: I'll be there, but when I leave there
ZH: 我会在那里,但当我离开那里

EN: Better be a household name
ZH: 最好是一个家喻户晓的名字

EN: Weather man tellin' us it ain't gon' rain
ZH: 天气人告诉我们这不是 gon' 雨

EN: So now we sittin' in a drop-top, soaking wet
ZH: 所以现在我们坐在一个拖放顶,浑身湿透

EN: In a silk suit, tryin' not to sweat
ZH: 在一套真丝的衣服,想不出汗

EN: Hits somersaults without the net
ZH: 没有安全网点击数翻筋斗

EN: But this'll be the year that we won't forget
ZH: 但这就是我们不会忘记的一年

EN: One-Nine-Nine-Nine, Anno Domini anything goes, be whatchu wanna be
ZH: 1-9-9-9,Anno Domini 什么,是龌龊的想要

EN: Long as you know consequences, to give and for livin'
ZH: 只要你知道后果的给予并为生活

EN: The fence is too high to jump in jail
ZH: 栅栏是太高,在监狱里跳

EN: Too low to dig, I might just touch hell
ZH: 太低挖,我可能只是碰地狱

EN: HOT! Get a life, now they on sale
ZH: 热 !有自己的生活,现在他们发售

EN: Then I might cast you a spell, look at what came in the mail
ZH: 然后我可能咒你,你看在什么进来的邮件

EN: A scale and some Arm and Hammer, soul gold grill and some baby mama
ZH: 规模和一些手臂和锤子、 灵魂黄金烧烤和一些宝贝妈妈

EN: Black Cadillac and a pack of pampers
ZH: 黑色凯迪拉克和一包帮宝适

EN: Stack of question with no answers
ZH: 堆栈的没有答案的问题

EN: Cure for cancer, cure for AIDS
ZH: 治疗癌症,治愈艾滋病的药物

EN: Make a nigga wanna stay on tour for days
ZH: 让想要呆在游览天黑鬼

EN: Get back home, things are wrong
ZH: 回家,事情是错的

EN: Well not really it was bad all along
ZH: 那不是真的它一直都是坏

EN: before he left adds up, to a ball of power
ZH: 在他之前左加起来,一个球的力量

EN: Thoughts at a thousands miles per hour
ZH: 思想在数千英里每小时

EN: Hello, ghetto, let your brain breathe,
ZH: 你好,犹太区,让你的大脑呼吸,

EN: believe there's always more, ahhhhh!
ZH: 相信总有更多,招呼 !

EN: [Chorus: 2X]
ZH: [合唱: 2 X]

EN: [Dre] Don't pull the thang out, unless you plan to bang
ZH: [肛门指诊]别拉出来,升,除非您计划邦

EN: [Choir] Bombs over Baghdad!
ZH: [合唱团]在巴格达炸弹 !

EN: [Dre] Yeah! Ha ha yeah!
ZH: [肛门指诊]是的 !医管局医管局是的 !

EN: Don't even bang unless you plan to hit something
ZH: 即使不一鼓作气除非您打算撞到了东西

EN: [Choir] Bombs over Baghdad!
ZH: [合唱团]在巴格达炸弹 !

EN: [Dre] Yeah! Uhh-huh
ZH: [肛门指诊]是的 !呜-嗯

EN: [Big Boi]
ZH: [大 Boi]

EN: Uno, dos, tres, it's on
ZH: Uno,dos、 特雷斯,它是在上

EN: Did you ever think a pimp rock a microphone?
ZH: 你想过一个皮条客岩石麦克风吗?

EN: Like that there boy and we still stay street
ZH: 像这样那里男孩和我们还留在街头

EN: Big things happen every time we meet
ZH: 每次我们见面发生大事情

EN: Like a track team, crack fiend, dying to geek
ZH: 像田径队,裂缝魔鬼,向极客死

EN: Outkast bumpin' up and down the street
ZH: 「 流浪者合唱团 」 一路在街上乱

EN: Slant back, Cadillac, 'bout five nigga deep
ZH: 斜回,凯迪拉克,' bout 五黑鬼深

EN: Seventy-five MC's freestylin' to the beat
ZH: 七十五 MC 滑雪意外 ' 的节拍

EN: Cause we get crunk, stay crunk, at the club
ZH: 我们在俱乐部得到吱吱嘎嘎,逗留,吱吱嘎嘎的原因

EN: Should have bought an ounce, but you copped a dub
ZH: 应该买一盎司,但你被抢走配音

EN: Should have held back, but you throwed the punch
ZH: 应举行了回来,但你把钱丢拳打

EN: 'Spose to meet your girl but you packed a lunch
ZH: ' 哎,满足你的女孩,但你准备午饭

EN: No D to-the U to-the G for you
ZH: 没有 D 给你你到 G

EN: Got a son on the way by the name of Bamboo
ZH: 有一个儿子在路上由竹的名称

EN: Got a little baby girl four year, Jordan
ZH: 有个小宝宝女孩四年,约旦

EN: Never turn my back on my kids for them
ZH: 从来没有把我的背我为他们的孩子

EN: Should have hit it (hit it) quit it (quit it) rag (rag) top (top)
ZH: 应该有击中它 (打) 退出它 (退出它) 布 (抹布) 顶部 (顶部)

EN: Before you RE up, get a laptop
ZH: 在你面前了,再拿一台笔记本电脑

EN: Make a business for yourself, boy, set some goals
ZH: 使一个企业为自己,男孩,设定一些目标

EN: Make a fat diamond out of dusty coals
ZH: 使脂肪钻石从满是灰尘的煤

EN: Record number four, but we on the road
ZH: 记录编号四个,但我们的道路上

EN: Hold up, slow up, stop, control
ZH: 举起,慢,停止控制

EN: Like Janet, Planets, Stankonia is on ya
ZH: 像珍妮特的行星,Stankonia 是震遐

EN: A movin' like Floyd commin' straight to Florida
ZH: 在动像弗洛伊德普通 ' 直向佛罗里达州

EN: Lock all your windows then block the corridors
ZH: 锁定所有窗口然后阻止走廊

EN: Pullin' off on bell 'cause a whippings in order
ZH: 因为在钟上脱下鞭笞的顺序

EN: I like a three piece fish before I cut your daughter
ZH: 我喜欢三片鱼之前我割你的女儿

EN: Yo quiero Taco Bell, then I hit the border
ZH: 哟穿透塔可钟,然后我击中边境

EN: Pity PAT rappers tryin' to get the five
ZH: 可惜 PAT 说唱想把五

EN: I'm a microphone fiend tryin' to stay alive
ZH: 我试着麦克风恶魔要活下去

EN: When you come to ATL boi you better not hide
ZH: 当你来到 ATL boi 你最好躲不起来

EN: cause the Dungeon Family gon' ride, hah!
ZH: 导致地牢家庭 gon' 骑 hah!

EN: [Chorus: 2X]
ZH: [合唱: 2 X]

EN: [Dre] Don't pull the thang out, unless you plan to bang
ZH: [肛门指诊]别拉出来,升,除非您计划邦

EN: [Choir] Bombs over Baghdad!
ZH: [合唱团]在巴格达炸弹 !

EN: [Dre] Yeah! Ha ha yeah!
ZH: [肛门指诊]是的 !医管局医管局是的 !

EN: Don't even bang unless you plan to hit something
ZH: 即使不一鼓作气除非您打算撞到了东西

EN: [Choir] Bombs over Baghdad!
ZH: [合唱团]在巴格达炸弹 !

EN: [Dre] Yeah! Uhh-huh
ZH: [肛门指诊]是的 !呜-嗯

EN: [Choir]
ZH: [合唱团]

EN: Bombs over Baghdad! Yeah
ZH: 在巴格达炸弹 !是

EN: Bombs over Baghdad! Yeah
ZH: 在巴格达炸弹 !是

EN: Bombs over Baghdad! Yeah
ZH: 在巴格达炸弹 !是

EN: Bombs over Baghdad! Yeah
ZH: 在巴格达炸弹 !是

EN: [Dre]
ZH: [肛门指诊]

EN: B-I-G, B-O-I
ZH: B-G,B-O-我

EN: An-An-Andre
ZH: 一个是安德烈 ·

EN: To the T-O-P
ZH: 对 T-O-P

EN: [Dre and Big Boi: 15X]
ZH: [肛门指诊和大 Boi: 15 X]

EN: Bob your head. Rag top.
ZH: 鲍勃你的头。抹布顶部。

EN: (1, 2.. 1, 2, 3, 4) (Gimme some)
ZH: (1,2,1、 2、 3、 4)。(给我一些)

EN: [Choir: 23X]
ZH: [唱诗班: 23 X]

EN: Power music. Electric revival.
ZH: 电源的音乐。电动复兴。