Artist: 
Search: 
Ornella Vanoni - Perduto lyrics (Portuguese translation). | Io posso scordarti
, seguendo la rotta
, di un passero muto
, Io posso allearmi
, a gente diversa
,...
03:51
video played 3,415 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Ornella Vanoni - Perduto (Portuguese translation) lyrics

IT: Io posso scordarti
PT: Eu consigo te esquecer

IT: seguendo la rotta
PT: seguindo a rota

IT: di un passero muto
PT: um pardal silencioso

IT: Io posso allearmi
PT: Eu posso contemplar a coalizão

IT: a gente diversa
PT: para povos diferentes

IT: che tu non conosci
PT: que você não sabe

IT: Mi posso riempire di amori sfiniti
PT: Posso encher amores exaustos

IT: che non ho voluto
PT: que eu não queria

IT: e sola di notte sentirmi morire
PT: e sozinho no morrer do sentimento de noite

IT: e non chiederti aiuto
PT: e não pedir ajuda

IT: Io posso scordarti
PT: Eu consigo te esquecer

IT: facendo ogni giorno una torta diversa
PT: fazendo todos os dias um bolo diferente

IT: Io posso scordarti
PT: Eu consigo te esquecer

IT: passando le ore a contarmi le dita
PT: passando as horas contam-me os dedos

IT: Mi posso stancare
PT: Eu me canso

IT: e arrivare alla notte più morta che viva
PT: e chegar à noite, mais morto que vivo

IT: e poi nel mio letto confondere i sogni nel rosso del vino
PT: e então, na minha cama, confundir sonhos no vinho vermelho

IT: Ce la farò a non soffrire più
PT: Eu vou fazer isso não sofrer mais

IT: a non parlare più da sola
PT: Já para não falar mais em paz

IT: Ce la farò a non pensare a te
PT: Eu vou fazer isso para não pensar em você

IT: a non volerti più
PT: Não quero mais

IT: perduto…
PT: perdeu...

IT: Io posso scordarti
PT: Eu consigo te esquecer

IT: seguendo la rotta
PT: seguindo a rota

IT: di un passero muto
PT: um pardal silencioso

IT: Io posso allearmi
PT: Eu posso contemplar a coalizão

IT: a gente diversa
PT: para povos diferentes

IT: che tu non conosci
PT: que você não sabe

IT: Mi posso riempire di amori sfiniti
PT: Posso encher amores exaustos

IT: che non ho voluto
PT: que eu não queria

IT: e sola di notte sentirmi morire
PT: e sozinho no morrer do sentimento de noite

IT: e non chiederti aiuto
PT: e não pedir ajuda

IT: Ce la farò a non soffrire più
PT: Eu vou fazer isso não sofrer mais

IT: a non parlare più da sola
PT: Já para não falar mais em paz

IT: Ce la farò a non pensare a te
PT: Eu vou fazer isso para não pensar em você

IT: a non volerti più
PT: Não quero mais

IT: perduto…
PT: perdeu...