Artist: 
Search: 
Orianthi - Shut Up and Kiss Me lyrics (French translation). | You’re too loud, I’m so hyper
, On paper we’re a disaster
, And I’m driving you crazy
,...
03:36
video played 848 times
added 8 years ago
Reddit

Orianthi - Shut Up and Kiss Me (French translation) lyrics

EN: You’re too loud, I’m so hyper
FR: Vous êtes trop fort, je suis donc hyper

EN: On paper we’re a disaster
FR: Sur le papier, nous sommes une catastrophe

EN: And I’m driving you crazy
FR: Et je suis vous rend fou

EN: It’s my little game
FR: C'est mon petit jeu

EN: I push you, and you push back
FR: Je vous pousse, et vous repoussez

EN: Two opposites so alike that
FR: Donc comme deux opposés qui

EN: Everyday’s a roller coaster
FR: Tous les jours sont un roller coaster

EN: I’m a bump you’ll never get over
FR: Je suis une bosse, que vous n'obtiendrez jamais plus

EN: This love (love)-hate (hate) relationship
FR: Cet amour (l'amour)-haine (haine)

EN: You say you can’t handle it
FR: Vous dites que vous ne pouvez pas manipuler

EN: But there’s no way to stop this now
FR: Mais il n'y a aucun moyen d'arrêter cela maintenant

EN: So shut up and kiss me
FR: Alors tais-toi et embrasse-moi

EN: Kick (kick), scream (scream) call it quits
FR: Kick (coup de pied), appel de cri (scream), elle quitte

EN: But your just (just) so (so) full of it
FR: Mais votre juste (un peu) donc (si) plein de celui-ci

EN: Cuz it’s too late, to close your mouth
FR: Cuz il est trop tard, à fermer la bouche

EN: Shut up and kiss me
FR: Tais-toi et embrasse-moi

EN: So shut up!
FR: Alors tais-toi !

EN: So shut up!
FR: Alors tais-toi !

EN: I call you and you pick up
FR: Je vous appelle et vous chercher

EN: I tell you how much I’m in love
FR: Je vous dire combien je suis amoureux

EN: I’m laughing and you get mad
FR: Je ris et tu te fâches

EN: It’s my little game
FR: C'est mon petit jeu

EN: Go ahead now, admit it
FR: Aller de l'avant maintenant, Avouez-le

EN: You like your world with me in it
FR: Vous aimez votre monde avec moi dedans

EN: Like a record, it’s broken
FR: Comme un disque, il s'est cassé

EN: Yeah, I’m a bump you’ll never get over
FR: Oui, je suis une bosse, de que vous n'obtiendrez jamais plus

EN: This love (love)-hate (hate) relationship
FR: Cet amour (l'amour)-haine (haine)

EN: You say you can’t handle it
FR: Vous dites que vous ne pouvez pas manipuler

EN: But there’s no way to stop this now
FR: Mais il n'y a aucun moyen d'arrêter cela maintenant

EN: So shut up and kiss me
FR: Alors tais-toi et embrasse-moi

EN: Kick (kick), scream (scream) call it quits
FR: Kick (coup de pied), appel de cri (scream), elle quitte

EN: But your just (just) so (so) full of it
FR: Mais votre juste (un peu) donc (si) plein de celui-ci

EN: Cuz it’s too late, to close your mouth
FR: Cuz il est trop tard, à fermer la bouche

EN: Shut up and kiss me
FR: Tais-toi et embrasse-moi

EN: You miss my lips, my kiss, my laugh
FR: Vous manquez de mes lèvres, mon baiser, mon rire

EN: The riffs on my guitar
FR: Les riffs sur ma guitare

EN: The way we fight, we make up fast
FR: La façon dont nous nous battons, nous faisons très vite

EN: Oooooh yeah …
FR: Oooooh Oui...

EN: So shut up!
FR: Alors tais-toi !

EN: Love-hate, love-hate, love hate!
FR: Amour-haine, amour-haine, haine de l'amour !

EN: Cuz it’s a love (love)-hate (hate) relationship
FR: Parce que c'est l'amour (l'amour)-haine (haine)

EN: You say you (you) can (can) handle it
FR: Vous dites que vous (vous) pouvez (peuvent) le manipuler

EN: But there’s no way to stop this now
FR: Mais il n'y a aucun moyen d'arrêtercet instant

EN: So shut up and kiss me
FR: Alors tais-toi et embrasse-moi

EN: Kick (kick), scream (scream) call it quits
FR: Kick (coup de pied), appel de cri (scream), elle quitte

EN: But your just so freakin’ full of it
FR: Mais votre juste tellement freakin ' plein de celui-ci

EN: Cuz it’s too late, to shut your mouth
FR: Cuz il est trop tard, pour fermer votre bouche

EN: Shut up and kiss me
FR: Tais-toi et embrasse-moi