Artist: 
Search: 
One Direction - One Thing lyrics (Portuguese translation). | I tried playing it cool
, Girl when I'm looking at you
, I can't ever be brave
, Cause you make my...
03:17
video played 11,717 times
added 6 years ago
Reddit

One Direction - One Thing (Portuguese translation) lyrics

EN: I tried playing it cool
PT: Eu tentei jogá-lo fresco

EN: Girl when I'm looking at you
PT: Menina quando estou olhando para você

EN: I can't ever be brave
PT: Eu não pode nunca ser corajoso

EN: Cause you make my heart race
PT: Causa você faz meu coração acelerar

EN: Shot me out of the sky
PT: Atirou-me do céu

EN: You're my kryptonite
PT: Você é minha criptonita

EN: You keep making me weak
PT: Você manter fazendo-me fraco

EN: Yeah, frozen and can't breathe
PT: Sim, congelados e não posso respirar

EN: Some things gotta give now
PT: Algumas coisas tem que dar agora

EN: Cause I'm dying just to make you see
PT: Causa que eu estou morrendo apenas para fazer você ver

EN: That I need you here with me now
PT: Que eu preciso de você aqui comigo agora

EN: Cause you've got that one thing
PT: Você tem que uma coisa causa

EN: So get out, get out, get out of my head
PT: Então sair, sair, sair da minha cabeça

EN: And fall into my arms instead
PT: E cair em meus braços em vez disso

EN: I don't, I don't, don't know what it is
PT: Eu não, eu não, não sei o que é

EN: But I need that one thing
PT: Mas eu preciso que uma coisa

EN: And you've got that one thing
PT: E você tem que uma coisa

EN: Now I'm climbing the walls
PT: Agora eu estou subindo as paredes

EN: But you don't notice at all
PT: Mas você não percebe a todos os

EN: That I'm going out of my mind
PT: Que eu vou sair de minha mente

EN: All day and all night
PT: Durante todo o dia e a noite toda

EN: Some things gotta give now
PT: Algumas coisas tem que dar agora

EN: Cause I'm dying just to know your name
PT: Causa que eu estou morrendo para saber seu nome

EN: And I need you here with me now
PT: E eu preciso de você aqui comigo agora

EN: Cause you've got that one thing
PT: Você tem que uma coisa causa

EN: So get out, get out, get out of my head
PT: Então sair, sair, sair da minha cabeça

EN: And fall into my arms instead
PT: E cair em meus braços em vez disso

EN: I don't, I don't, don't know what it is
PT: Eu não, eu não, não sei o que é

EN: But I need that one thing
PT: Mas eu preciso que uma coisa

EN: And you've got that one thing
PT: E você tem que uma coisa

EN: So get out, get out, get out of my mind
PT: Então sair, sair, sair de minha mente

EN: And come on, come into my life
PT: E come on, come into my life

EN: I don't, I don't, don't know what it is
PT: Eu não, eu não, não sei o que é

EN: But I need that one thing
PT: Mas eu preciso que uma coisa

EN: And you've got that one thing
PT: E você tem que uma coisa

EN: You've got that one thing
PT: Você tem que uma coisa

EN: Get out, get out, get out of my head
PT: Sair, sair, sair da minha cabeça

EN: And fall into my arms instead
PT: E cair em meus braços em vez disso

EN: So get out, get out, get out of my head
PT: Então sair, sair, sair da minha cabeça

EN: And fall into my arms instead
PT: E cair em meus braços em vez disso

EN: I don't, I don't, don't know what it is
PT: Eu não, eu não, não sei o que é

EN: But I need that one thing
PT: Mas eu preciso queuma coisa

EN: And you've got that one thing
PT: E você tem que uma coisa

EN: Get out, get out, get out of my mind
PT: Sair, sair, sair de minha mente

EN: And come on, come into my life
PT: E come on, come into my life

EN: I don't, I don't, don't know what it is
PT: Eu não, eu não, não sei o que é

EN: But I need that one thing
PT: Mas eu preciso que uma coisa

EN: And you've got that one thing
PT: E você tem que uma coisa