Artist: 
Search: 
One Direction - One Thing lyrics (German translation). | I tried playing it cool
, Girl when I'm looking at you
, I can't ever be brave
, Cause you make my...
03:17
video played 11,717 times
added 6 years ago
Reddit

One Direction - One Thing (German translation) lyrics

EN: I tried playing it cool
DE: Ich versuchte es Cool zu spielen

EN: Girl when I'm looking at you
DE: Mädchen wenn ich mich auf Sie freue

EN: I can't ever be brave
DE: Ich kann nicht einmal mutig sein

EN: Cause you make my heart race
DE: Ursache, du machst mein Herz-Rennen

EN: Shot me out of the sky
DE: Aus dem Himmel geschossen

EN: You're my kryptonite
DE: Du bist mein Kryptonit

EN: You keep making me weak
DE: Sie macht mich immer schwach

EN: Yeah, frozen and can't breathe
DE: Ja, fixiert und kann nicht atmen

EN: Some things gotta give now
DE: Einige Dinge müssen jetzt geben.

EN: Cause I'm dying just to make you see
DE: Führen, dass ich sterbe, nur um Sie sehen zu machen

EN: That I need you here with me now
DE: Dass ich dich hier bei mir jetzt brauche

EN: Cause you've got that one thing
DE: Ursache hast du eins

EN: So get out, get out, get out of my head
DE: Also raus, raus, raus aus meinem Kopf

EN: And fall into my arms instead
DE: Und stattdessen in meine Arme fallen

EN: I don't, I don't, don't know what it is
DE: Ich weiß nicht, ich nicht, weiß nicht was es ist

EN: But I need that one thing
DE: Aber ich brauche eins

EN: And you've got that one thing
DE: Und du hast eins

EN: Now I'm climbing the walls
DE: Jetzt bin ich die Mauern Klettern.

EN: But you don't notice at all
DE: Aber Sie bemerken nicht, überhaupt

EN: That I'm going out of my mind
DE: Das werde ich nicht vergessen

EN: All day and all night
DE: Ganzen Tag und die ganze Nacht

EN: Some things gotta give now
DE: Einige Dinge müssen jetzt geben.

EN: Cause I'm dying just to know your name
DE: Führen, dass ich sterbe, nur um deinen Namen zu kennen

EN: And I need you here with me now
DE: Und ich brauche dich hier bei mir jetzt

EN: Cause you've got that one thing
DE: Ursache hast du eins

EN: So get out, get out, get out of my head
DE: Also raus, raus, raus aus meinem Kopf

EN: And fall into my arms instead
DE: Und stattdessen in meine Arme fallen

EN: I don't, I don't, don't know what it is
DE: Ich weiß nicht, ich nicht, weiß nicht was es ist

EN: But I need that one thing
DE: Aber ich brauche eins

EN: And you've got that one thing
DE: Und du hast eins

EN: So get out, get out, get out of my mind
DE: Also raus, raus, raus aus meinem Kopf

EN: And come on, come into my life
DE: Und komm, komm in mein Leben

EN: I don't, I don't, don't know what it is
DE: Ich weiß nicht, ich nicht, weiß nicht was es ist

EN: But I need that one thing
DE: Aber ich brauche eins

EN: And you've got that one thing
DE: Und du hast eins

EN: You've got that one thing
DE: Du hast eins

EN: Get out, get out, get out of my head
DE: Raus, raus, raus aus meinem Kopf

EN: And fall into my arms instead
DE: Und stattdessen in meine Arme fallen

EN: So get out, get out, get out of my head
DE: Also raus, raus, raus aus meinem Kopf

EN: And fall into my arms instead
DE: Und stattdessen in meine Arme fallen

EN: I don't, I don't, don't know what it is
DE: Ich weiß nicht, ich nicht, weiß nicht was es ist

EN: But I need that one thing
DE: Aber ich brauche daseine Sache

EN: And you've got that one thing
DE: Und du hast eins

EN: Get out, get out, get out of my mind
DE: Raus, raus, raus aus meinem Kopf

EN: And come on, come into my life
DE: Und komm, komm in mein Leben

EN: I don't, I don't, don't know what it is
DE: Ich weiß nicht, ich nicht, weiß nicht was es ist

EN: But I need that one thing
DE: Aber ich brauche eins

EN: And you've got that one thing
DE: Und du hast eins