Artist: 
Search: 
Omarion - Battle (feat. Red Cafe) lyrics (Portuguese translation). | [Chorus]
, So why does love feel like a battle,
, Battle, battle, battle?
, Love, love feel like a...
03:49
video played 1,815 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Omarion - Battle (feat. Red Cafe) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: So why does love feel like a battle,
PT: Então, por que amo a sensação como uma batalha,

EN: Battle, battle, battle?
PT: Batalha, batalha, batalha?

EN: Love, love feel like a battle.
PT: Amor, sentir amor como uma batalha.

EN: So why does love feel like a battle,
PT: Então, por que amo a sensação como uma batalha,

EN: Battle, battle, battle?
PT: Batalha, batalha, batalha?

EN: Why it’s love feel like a battle?
PT: Por que é sentir amor como uma batalha?

EN: [Omarion]
PT: [Omarion]

EN: This feels so automatic, systematic, but it ...
PT: Este se sente tão automático, sistemática, mas...

EN: Even this ... conversation is in arguing
PT: Isso mesmo... conversa está em discussão

EN: Wish you wouldn’t be such a ...
PT: Desejo que você não seria tal um...

EN: Wishing girl that we don’t got a reason.
PT: Garota dos desejos que não tenho um motivo.

EN: You should ... yourself, you suit very well,
PT: Você deve... você mesmo, você combina muito bem,

EN: Where do you wanna go ... me and you, in this battle field
PT: Onde você quer ir... eu e você, neste campo de batalha

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: So why does love feel like a battle,
PT: Então, por que amo a sensação como uma batalha,

EN: Battle, battle, battle?
PT: Batalha, batalha, batalha?

EN: Love, love feel like a battle.
PT: Amor, sentir amor como uma batalha.

EN: So why does love feel like a battle,
PT: Então, por que amo a sensação como uma batalha,

EN: Battle, battle, battle?
PT: Batalha, batalha, batalha?

EN: Why it’s love feel like a battle?
PT: Por que é sentir amor como uma batalha?

EN: Battle, battle, battle, battle
PT: Batalha, batalha, batalha, batalha

EN: Battle, battle, battle, battle
PT: Batalha, batalha, batalha, batalha

EN: Battle, battle, battle, battle
PT: Batalha, batalha, batalha, batalha

EN: [Omarion]
PT: [Omarion]

EN: Baby girl you’re losing me,
PT: Menina, que você está me perdendo,

EN: You’re driving me crazy with the ...
PT: Você está me deixando louca com o...

EN: Go, go, go, go ...
PT: Vai, vai, vai, vai...

EN: That you can act ... on my defenses,
PT: Que você pode agir... em minhas defesas,

EN: Is this for real, or you do it just for more attention?
PT: É isto a sério, ou você fazê-lo apenas para mais atenção?

EN: You should ... yourself, you suit very well,
PT: Você deve... você mesmo, você combina muito bem,

EN: Where do you wanna go ... me and you, in this battle field
PT: Onde você quer ir... eu e você, neste campo de batalha

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: So why does love feel like a battle,
PT: Então, por que amo a sensação como uma batalha,

EN: Battle, battle, battle?
PT: Batalha, batalha, batalha?

EN: Love, love feel like a battle.
PT: Amor, sentir amor como uma batalha.

EN: So why does love feel like a battle,
PT: Então, por que amo a sensação como uma batalha,

EN: Battle, battle, battle?
PT: Batalha, batalha, batalha?

EN: Why it’s love feel like a battle?
PT: Por que é sentir amor como uma batalha?

EN: Battle, battle, battle, battle
PT: Batalha, batalha, batalha, batalha

EN: Battle, battle, battle, battle
PT: Batalha, batalha,batalha, batalha

EN: Battle, battle, battle, battle
PT: Batalha, batalha, batalha, batalha

EN: [Red Cafe]
PT: [Red Cafe]

EN: Yeah, this love is priceless, I know,
PT: Sim, este amor é impagável, eu sei,

EN: I got it to praise!
PT: Eu tenho que elogiar!

EN: But we ain’t talking marriage,
PT: Mas não estamos falando de casamento,

EN: More like being engaged!
PT: Parece mais ser noiva!

EN: More like the ...
PT: Mais como o...

EN: ... Sex and the City, Mr. Big, Carrie Bradshaw!
PT: ... Sex and the City, Mr. Big, Carrie Bradshaw!

EN: You got the swallow up, stop it, let me ...
PT: Levantaste a andorinha, pare, deixe-me...

EN: Got you a type of policy, so why ...
PT: Você tem um tipo de política, então por que...

EN: Always accusing me like you’re practicing law,
PT: Sempre me acusando, como você está praticando a lei,

EN: Watching ... told your ass before.
PT: Assistindo... dissemos antes.

EN: Night fight, you’re right, and I’m right,
PT: Luta da noite, você está certo, e eu estou certo,

EN: Argue in the moonlight, and fuck until the sunlight!
PT: Discutir o luar e foda-se até a luz do sol!

EN: This be like a new thing, every day a routine,
PT: Este ser como uma coisa nova, todos os dias uma rotina,

EN: Dealing with your moves, ...
PT: Lidando com seus movimentos,...

EN: Lost focus for a moment,
PT: Foco perdido por um momento,

EN: But you know and I know when I’m on it,
PT: Mas você sabe e eu sei quando estou nele,

EN: I own it, it’s only authentic if you’re real and I’m real,
PT: Ele é meu, só é autêntico se você é real e eu sou real,

EN: And the words of how we ... deal or no deal!
PT: E as palavras de como nós... topa ou não topa!

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: So why does love feel like a battle,
PT: Então, por que amo a sensação como uma batalha,

EN: Battle, battle, battle?
PT: Batalha, batalha, batalha?

EN: Love, love feel like a battle.
PT: Amor, sentir amor como uma batalha.

EN: So why does love feel like a battle,
PT: Então, por que amo a sensação como uma batalha,

EN: Battle, battle, battle?
PT: Batalha, batalha, batalha?

EN: Why it’s love feel like a battle?
PT: Por que é sentir amor como uma batalha?

EN: Battle, battle, battle, battle
PT: Batalha, batalha, batalha, batalha

EN: Battle, battle, battle, battle
PT: Batalha, batalha, batalha, batalha

EN: Battle, battle, battle, battle
PT: Batalha, batalha, batalha, batalha