Artist: 
Search: 
Olly Murs - Troublemaker (In House Of Blues) (Live) lyrics (Italian translation). | You're a troublemaker
, You're a troublemaker...
, You ain't nothing but a troublemaker girl
, 
,...
04:15
video played 381 times
added 5 years ago
Reddit

Olly Murs - Troublemaker (In House Of Blues) (Live) (Italian translation) lyrics

EN: You're a troublemaker
IT: Sei un piantagrane

EN: You're a troublemaker...
IT: Sei un piantagrane...

EN: You ain't nothing but a troublemaker girl
IT: Tu non sei nient'altro che una ragazza combinaguai

EN: You had me hooked again from the minute you sat down
IT: Lei mi aveva agganciato nuovamente dal minuto che sedette

EN: The way you bite your lip
IT: Il modo che si morde il labbro

EN: Got my head spinnin' around
IT: Ha ottenuto la mia testa spinnin'intorno

EN: After a drink or two
IT: Dopo un drink o due

EN: I was putty in your hands
IT: Ero il mastice nelle vostre mani

EN: I don't know if I have the strength to stand
IT: Non so se ho la forza di stare

EN: Oh oh oh...
IT: Oh oh oh...

EN: Trouble troublemaker. yeah
IT: Combina guai guai. Sì

EN: That's your middlename
IT: Questo è il vostro middlename

EN: Oh oh oh...
IT: Oh oh oh...

EN: I know you're no good but you're stuck in my brain
IT: So che stai bene no, ma sei bloccato nel mio cervello

EN: And I wanna know
IT: E voglio sapere

EN: Why does it feel so good but hurt so bad
IT: Perché ci si sente così bene, ma male male

EN: Oh oh oh...
IT: Oh oh oh...

EN: My mind keeps saying
IT: Mia mente continua a dire

EN: Run as fast as you can
IT: Correre più veloce che puoi

EN: I say I'm done but then you pull me back
IT: Dico che ho fatto, ma poi tu mi tiri indietro

EN: Oh oh oh...
IT: Oh oh oh...

EN: I swear you're giving me a heart attack
IT: Giuro che mi stai dando un attacco di cuore

EN: Troublemaker!
IT: Guastafeste!

EN: It's like you're always there in the corners of my mind
IT: È come se tu ci sei sempre negli angoli della mia mente

EN: I see a silhouette every time I close my eyes
IT: Vedo una sagoma ogni volta che chiudo gli occhi

EN: There must be poison in those finger tips of yours
IT: Ci deve essere veleno in quei polpastrelli tuo

EN: Cause I keep comin' back again for more
IT: Causa che io continuo a Comin ' indietro ancora di più

EN: Oh oh oh...
IT: Oh oh oh...

EN: Trouble troublemaker, yeah
IT: Guai piantagrane, sì

EN: That's your middlename
IT: Questo è il vostro middlename

EN: Oh oh oh...
IT: Oh oh oh...

EN: I know you're no good but you're stuck in my brain
IT: So che stai bene no, ma sei bloccato nel mio cervello

EN: And I wanna know
IT: E voglio sapere

EN: Why does it feel so good but hurt so bad
IT: Perché ci si sente così bene, ma male male

EN: Oh oh oh...
IT: Oh oh oh...

EN: My mind keeps saying
IT: Mia mente continua a dire

EN: Run as fast as you can
IT: Correre più veloce che puoi

EN: I say I'm done but then you pull me back
IT: Dico che ho fatto, ma poi tu mi tiri indietro

EN: Oh oh oh...
IT: Oh oh oh...

EN: I swear you're giving me a heart attack
IT: Giuro che mi stai dando un attacco di cuore

EN: Troublemaker
IT: Combinaguai

EN: Why does it feel so good but hurt so bad
IT: Perché ci si sente così bene, ma male male

EN: Oh oh oh...
IT: Oh oh oh...

EN: My mind keeps saying
IT: Mia mente continua a dire

EN: Run as fast as you can
IT: Correre veloce come tepuò

EN: Troublemaker
IT: Combinaguai

EN: I say I'm done but then you pull me back
IT: Dico che ho fatto, ma poi tu mi tiri indietro

EN: Oh oh oh...
IT: Oh oh oh...

EN: I swear you're giving me a heart attack
IT: Giuro che mi stai dando un attacco di cuore

EN: Troublemaker
IT: Combinaguai

EN: Maybe I'm insane
IT: Forse sono pazzo

EN: Cause I keep doing the same damn thing
IT: Causa continuo a fare la stessa cosa maledetta

EN: Thinking one day we gon' change
IT: Pensando un giorno abbiamo gon' cambiare

EN: But you know just how to work that back
IT: Ma sai solo come lavorare che torna

EN: And make me forget my name
IT: E farmi dimenticare il mio nome

EN: What the hell you do I won't remember
IT: Che diavolo fai non ricordo

EN: I'll be gone until November
IT: Sarò andato fino a novembre

EN: And you'll show up again next summer, yeah!
IT: E mostrerò fino nuovamente l'estate prossima, sì!

EN: Typical middle name is Prada
IT: Tipico secondo nome è Prada

EN: Fit you like a glove girl
IT: Si adatta come una guanto ragazza

EN: I'm sick of the drama
IT: Sono stufo del dramma

EN: You're a troublemaker
IT: Sei un piantagrane

EN: But damn girl it's like I love the trouble
IT: Ma dannata ragazza è come io amo il guaio

EN: And I can't even explain why
IT: E non posso spiegare perché

EN: Why does it feel so good but hurt so bad
IT: Perché ci si sente così bene, ma male male

EN: Oh oh oh...
IT: Oh oh oh...

EN: My mind keeps saying
IT: Mia mente continua a dire

EN: Run as fast as you can
IT: Correre più veloce che puoi

EN: Troublemaker
IT: Combinaguai

EN: I say I'm done but then you pull me back
IT: Dico che ho fatto, ma poi tu mi tiri indietro

EN: Oh oh oh...
IT: Oh oh oh...

EN: I swear you're giving me a heart attack
IT: Giuro che mi stai dando un attacco di cuore

EN: Troublemaker
IT: Combinaguai

EN: Why does it feel so good but hurt so bad
IT: Perché ci si sente così bene, ma male male

EN: Oh oh oh...
IT: Oh oh oh...

EN: My mind keeps saying
IT: Mia mente continua a dire

EN: Run as fast as you can
IT: Correre più veloce che puoi

EN: Troublemaker
IT: Combinaguai

EN: I say I'm done but then you pull me back
IT: Dico che ho fatto, ma poi tu mi tiri indietro

EN: Oh oh oh...
IT: Oh oh oh...

EN: I swear you're giving me a heart attack
IT: Giuro che mi stai dando un attacco di cuore

EN: Troublemaker
IT: Combinaguai