Artist: 
Search: 
Olaf - Wenn Der Anker Fällt lyrics (Russian translation). | Ja so ein Seemann hat es schwer, hier das Land und dort das Meer.
, Es geht immer hin und her, auf...
03:18
video played 314 times
added 5 years ago
Reddit

Olaf - Wenn Der Anker Fällt (Russian translation) lyrics

DE: Ja so ein Seemann hat es schwer, hier das Land und dort das Meer.
RU: Так моряк она трудно, здесь земля и море.

DE: Es geht immer hin und her, auf den Meeren kreuz und quer.
RU: Это всегда взад и вперед, на морях Крисс-Кросс.

DE: Ja so ein Seemann ist ein Typ, den hat jeder einfach lieb.
RU: Так моряк — это тип, который имеет каждый человек просто любит.

DE: Und wenn ein Maedchenherz zerbricht, dafuer kann der Seemann nichts.
RU: И если девушка сердце раскалывается, для моряка не может.

DE: Doch wenn der Anker faellt an einem schoenen Strand
RU: Однако если якорь находится на красивом пляже

DE: wo ich zuhause bin, dann geht mein Herz von Bord,
RU: где я нахожусь у себя дома, а затем идет мое сердце Советом

DE: die Reise war sehr schoen, doch hier gehoer ich hin.
RU: Поездка была очень хорошая, но здесь я принадлежу.

DE: Ja wenn der Anker faellt an einem schoenen Ort,
RU: Да, если якорь находится в красивом месте.

DE: dann ist mir laengst schon klar;
RU: Тогда меня ясно давно;

DE: Ich hab soviel gesehn, jedoch mein Ankerplatz
RU: Однако я видел так много, мой якорь место

DE: ist hier bei dir mein Schatz.
RU: Это милая здесь с вами.

DE: Ja so ein Seemann der muss raus, auf den Ozean hinaus.
RU: Так моряк должен быть на океан вне.

DE: Immer weiter um die Welt, ganz auf freiheit eingestellt.
RU: Далее по всему миру, на свободе.

DE: Carmen, Mary und Chantal, Maedchen warten ueberall.
RU: Кармен, Марии и Шанталь, девочки ждать нигде.

DE: Denn der Seemann ist ein Typ, der hat jede richtig lieb.
RU: Потому что матрос — это тип, который имеет каждая любовь должным образом.

DE: Doch wenn der Anker faellt an einem schoenen Strand
RU: Однако если якорь находится на красивом пляже

DE: wo ich zuhause bin, dann geht mein Herz von Bord,
RU: где я нахожусь у себя дома, а затем идет мое сердце Советом

DE: die Reise war sehr schoen, doch hier gehoer ich hin.
RU: Поездка была очень хорошая, но здесь я принадлежу.

DE: Ja wenn der Anker faellt an einem schoenen Ort,
RU: Да, если якорь находится в красивом месте.

DE: dann ist mir laengst schon klar;
RU: Тогда меня ясно давно;

DE: Ich hab soviel gesehn, jedoch mein Ankerplatz
RU: Однако я видел так много, мой якорь место

DE: ist hier bei dir mein Schatz.
RU: Это милая здесь с вами.

DE: Zwischen Rio und Shanghai, ist er vielen Maedchen treu.
RU: Между Рио и Шанхая он верен для многих девочек.

DE: Ueberall der Sunnyboy und dann heist es Schiff Ahoi!
RU: Везде Сапп и затем имя его корабле!

DE: Doch wenn der Anker faellt an einem schoenen Strand
RU: Однако если якорь находится на красивом пляже

DE: wo ich zuhause bin, dann geht mein Herz von Bord,
RU: где я нахожусь у себя дома, а затем идет мое сердце Советом

DE: die Reise war sehr schoen, doch hier gehoer ich hin.
RU: Поездка была оченьНицца, но здесь я принадлежу.

DE: Ja wenn der Anker faellt an einem schoenen Ort,
RU: Да, если якорь находится в красивом месте.

DE: dann ist mir laengst schon klar;
RU: Тогда меня ясно давно;

DE: Ich hab soviel gesehn, jedoch mein Ankerplatz
RU: Однако я видел так много, мой якорь место

DE: ist hier bei dir mein Schatz.
RU: Это милая здесь с вами.

DE: Ich hab soviel gesehn, jedoch mein Ankerplatz
RU: Однако я видел так много, мой якорь место

DE: ist hier bei dir mein Schatz.
RU: Это милая здесь с вами.