Artist: 
Search: 
Olaf - Wenn Der Anker Fällt lyrics (Chinese translation). | Ja so ein Seemann hat es schwer, hier das Land und dort das Meer.
, Es geht immer hin und her, auf...
03:18
video played 315 times
added 5 years ago
Reddit

Olaf - Wenn Der Anker Fällt (Chinese translation) lyrics

DE: Ja so ein Seemann hat es schwer, hier das Land und dort das Meer.
ZH: 所以一个水手它硬,这里有陆地和海上。

DE: Es geht immer hin und her, auf den Meeren kreuz und quer.
ZH: 它总是来回,在海洋 criss-十字架。

DE: Ja so ein Seemann ist ein Typ, den hat jeder einfach lieb.
ZH: 所以一个水手是一种类型,每个人都只是爱。

DE: Und wenn ein Maedchenherz zerbricht, dafuer kann der Seemann nichts.
ZH: 如果 Maedchenherz 换为海员和不能帮助。

DE: Doch wenn der Anker faellt an einem schoenen Strand
ZH: 但是,如果船锚是美丽的海滩上

DE: wo ich zuhause bin, dann geht mein Herz von Bord,
ZH: 在那里我在家里,我然后去我的心,由审计委员会

DE: die Reise war sehr schoen, doch hier gehoer ich hin.
ZH: 这次旅行是非常好的但我属于这里。

DE: Ja wenn der Anker faellt an einem schoenen Ort,
ZH: 是的如果锚点在一个美丽的地方。

DE: dann ist mir laengst schon klar;
ZH: 然后我也早已明确 ;

DE: Ich hab soviel gesehn, jedoch mein Ankerplatz
ZH: 然而,看到了这么多,我的锚固

DE: ist hier bei dir mein Schatz.
ZH: 是的亲爱的在这里跟你。

DE: Ja so ein Seemann der muss raus, auf den Ozean hinaus.
ZH: 所以到超越了大海的水手。

DE: Immer weiter um die Welt, ganz auf freiheit eingestellt.
ZH: 继续设置自由在世界各地。

DE: Carmen, Mary und Chantal, Maedchen warten ueberall.
ZH: 卡门,玛丽和国家第一夫人,女孩等任何地方。

DE: Denn der Seemann ist ein Typ, der hat jede richtig lieb.
ZH: 因为水手是正确具有任何爱的类型。

DE: Doch wenn der Anker faellt an einem schoenen Strand
ZH: 但是,如果船锚是美丽的海滩上

DE: wo ich zuhause bin, dann geht mein Herz von Bord,
ZH: 在那里我在家里,我然后去我的心,由审计委员会

DE: die Reise war sehr schoen, doch hier gehoer ich hin.
ZH: 这次旅行是非常好的但我属于这里。

DE: Ja wenn der Anker faellt an einem schoenen Ort,
ZH: 是的如果锚点在一个美丽的地方。

DE: dann ist mir laengst schon klar;
ZH: 然后我也早已明确 ;

DE: Ich hab soviel gesehn, jedoch mein Ankerplatz
ZH: 然而,看到了这么多,我的锚固

DE: ist hier bei dir mein Schatz.
ZH: 是的亲爱的在这里跟你。

DE: Zwischen Rio und Shanghai, ist er vielen Maedchen treu.
ZH: 力拓与上海,他是忠实于许多女孩。

DE: Ueberall der Sunnyboy und dann heist es Schiff Ahoi!
ZH: 到处的萨普和当时的名称它船喂 !

DE: Doch wenn der Anker faellt an einem schoenen Strand
ZH: 但是,如果船锚是美丽的海滩上

DE: wo ich zuhause bin, dann geht mein Herz von Bord,
ZH: 在那里我在家里,我然后去我的心,由审计委员会

DE: die Reise war sehr schoen, doch hier gehoer ich hin.
ZH: 这次旅行是非常很好,但我属于这里。

DE: Ja wenn der Anker faellt an einem schoenen Ort,
ZH: 是的如果锚点在一个美丽的地方。

DE: dann ist mir laengst schon klar;
ZH: 然后我也早已明确 ;

DE: Ich hab soviel gesehn, jedoch mein Ankerplatz
ZH: 然而,看到了这么多,我的锚固

DE: ist hier bei dir mein Schatz.
ZH: 是的亲爱的在这里跟你。

DE: Ich hab soviel gesehn, jedoch mein Ankerplatz
ZH: 然而,看到了这么多,我的锚固

DE: ist hier bei dir mein Schatz.
ZH: 是的亲爱的在这里跟你。