Artist: 
Search: 
Olaf - Wenn Der Anker Fällt lyrics (Bulgarian translation). | Ja so ein Seemann hat es schwer, hier das Land und dort das Meer.
, Es geht immer hin und her, auf...
03:18
video played 314 times
added 5 years ago
Reddit

Olaf - Wenn Der Anker Fällt (Bulgarian translation) lyrics

DE: Ja so ein Seemann hat es schwer, hier das Land und dort das Meer.
BG: Така че моряк е трудно, тук на земята и морето.

DE: Es geht immer hin und her, auf den Meeren kreuz und quer.
BG: Той винаги е назад и напред, на кръстосват морета.

DE: Ja so ein Seemann ist ein Typ, den hat jeder einfach lieb.
BG: Така че моряк е от тип, който е всички просто обича.

DE: Und wenn ein Maedchenherz zerbricht, dafuer kann der Seemann nichts.
BG: И ако Maedchenherz паузи, нищо, което може моряк.

DE: Doch wenn der Anker faellt an einem schoenen Strand
BG: Въпреки това ако котвата е в красив плаж

DE: wo ich zuhause bin, dann geht mein Herz von Bord,
BG: когато съм у дома, тогава обаче сърцето ми от съвет

DE: die Reise war sehr schoen, doch hier gehoer ich hin.
BG: Пътуването беше много хубаво, но тук аз принадлежа.

DE: Ja wenn der Anker faellt an einem schoenen Ort,
BG: Да, ако котвата е в красива местност.

DE: dann ist mir laengst schon klar;
BG: Тогава ми е отдавна е ясно;

DE: Ich hab soviel gesehn, jedoch mein Ankerplatz
BG: Аз съм виждал толкова много, но ми закрепване

DE: ist hier bei dir mein Schatz.
BG: е моето съкровище тук с вас.

DE: Ja so ein Seemann der muss raus, auf den Ozean hinaus.
BG: Така че моряк, който трябва да излезе отвъд океана.

DE: Immer weiter um die Welt, ganz auf freiheit eingestellt.
BG: Продължават по света, на свобода.

DE: Carmen, Mary und Chantal, Maedchen warten ueberall.
BG: Кармен, Мери и Шантал, момичета чакам навсякъде.

DE: Denn der Seemann ist ein Typ, der hat jede richtig lieb.
BG: Тъй като моряк е от тип, който правилно е любов.

DE: Doch wenn der Anker faellt an einem schoenen Strand
BG: Въпреки това ако котвата е в красив плаж

DE: wo ich zuhause bin, dann geht mein Herz von Bord,
BG: когато съм у дома, тогава обаче сърцето ми от съвет

DE: die Reise war sehr schoen, doch hier gehoer ich hin.
BG: Пътуването беше много хубаво, но тук аз принадлежа.

DE: Ja wenn der Anker faellt an einem schoenen Ort,
BG: Да, ако котвата е в красива местност.

DE: dann ist mir laengst schon klar;
BG: Тогава ми е отдавна е ясно;

DE: Ich hab soviel gesehn, jedoch mein Ankerplatz
BG: Аз съм виждал толкова много, но ми закрепване

DE: ist hier bei dir mein Schatz.
BG: е моето съкровище тук с вас.

DE: Zwischen Rio und Shanghai, ist er vielen Maedchen treu.
BG: Между Рио и Шанхай той е верен на много момичета.

DE: Ueberall der Sunnyboy und dann heist es Schiff Ahoi!
BG: През дъждовния и тогава heist го кораб Привет!

DE: Doch wenn der Anker faellt an einem schoenen Strand
BG: Въпреки това ако котвата е в красив плаж

DE: wo ich zuhause bin, dann geht mein Herz von Bord,
BG: когато съм у дома, тогава обаче сърцето ми от съвет

DE: die Reise war sehr schoen, doch hier gehoer ich hin.
BG: Пътуването беше многоХубаво, но тук аз принадлежа.

DE: Ja wenn der Anker faellt an einem schoenen Ort,
BG: Да, ако котвата е в красива местност.

DE: dann ist mir laengst schon klar;
BG: Тогава ми е отдавна е ясно;

DE: Ich hab soviel gesehn, jedoch mein Ankerplatz
BG: Аз съм виждал толкова много, но ми закрепване

DE: ist hier bei dir mein Schatz.
BG: е моето съкровище тук с вас.

DE: Ich hab soviel gesehn, jedoch mein Ankerplatz
BG: Аз съм виждал толкова много, но ми закрепване

DE: ist hier bei dir mein Schatz.
BG: е моето съкровище тук с вас.