Artist: 
Search: 
Of Mice & Men - Bones Exposed lyrics (French translation). | It's like loving a lion that cannot be tamed, 
, I snap at the thought or the sound of your name. 
,...
04:32
video played 69 times
added 4 years ago
Reddit

Of Mice & Men - Bones Exposed (French translation) lyrics

EN: It's like loving a lion that cannot be tamed,
FR: C'est comme aimer un lion qui ne peut pas être apprivoisé,

EN: I snap at the thought or the sound of your name.
FR: J'ai composant logiciel enfichable à la pensée ou le son de votre nom.

EN: Pulling teeth from my stomach,
FR: Arracher des dents de mon estomac,

EN: you've been eaten alive.
FR: vous avez été dévorés.

EN: My blood fills your lungs,
FR: Mon sang remplit vos poumons,

EN: my soul, your inside.
FR: mon âme, votre intérieur.

EN: My feet they stand on ashes,
FR: Mes pieds, qu'ils se tiennent sur les cendres,

EN: from the fires that you've made.
FR: du feu que vous avez apportées.

EN: Burning bridges,
FR: Burning bridges,

EN: just to save your face.
FR: pour économiser votre visage.

EN: If I say I wouldn't be hostile,
FR: Si je dis que je ne serais pas hostile,

EN: could you say you would do the same?
FR: pourriez-vous dire que vous ferait la même chose ?

EN: If we're all made just a little bit broken,
FR: Si nous sommes tous fait juste un peu cassées,

EN: tell me who is to blame?
FR: Dites-moi qui est à blâmer ?

EN: I'm sensing a feeling picking wounds of regret,
FR: Je suis sentant un sentiment cueillette des plaies de regret,

EN: that left alone there's no scarring I'll dig & I'll dig,
FR: que laissé seul, il n'y a aucune cicatrice, que je vais creuser & je vais creuser,

EN: scratching & itching I'll keep biting my lip,
FR: rayer & démangeaisons je vais garder mordre ma lèvre,

EN: from this pain that I'm feeling,
FR: de cette douleur que je ressens,

EN: picking wounds of regret.
FR: plaies de cueillette de regret.

EN: A cut cannot heal,
FR: Une coupe ne peut pas guérir,

EN: unless you leave it alone.
FR: sauf si vous le laisser seul.

EN: I'll open mine daily,
FR: Je vais mine ouvert tous les jours,

EN: leaving bones exposed.
FR: laissant l'OS exposés.

EN: If I say I wouldn't be hostile,
FR: Si je dis que je ne serais pas hostile,

EN: could you say you would do the same?
FR: pourriez-vous dire que vous ferait la même chose ?

EN: If we're all made just a little bit broken,
FR: Si nous sommes tous fait juste un peu cassées,

EN: tell me who is to blame?
FR: Dites-moi qui est à blâmer ?

EN: Standing on ashes from the fires you've made,
FR: Debout sur les cendres du feu que vous l'avez fait,

EN: burning your bridges just to save your face.
FR: brûler vos ponts juste pour enregistrer votre visage.

EN: Wounds of regret.
FR: Plaies de regret.

EN: If I say I wouldn't be hostile,
FR: Si je dis que je ne serais pas hostile,

EN: could you say you would do the same?
FR: pourriez-vous dire que vous ferait la même chose ?

EN: If we're all made just a little bit broken,
FR: Si nous sommes tous fait juste un peu cassées,

EN: tell me who is to blame?
FR: Dites-moi qui est à blâmer ?

EN: We're broken, imperfect,
FR: Nous sommes brisés, imparfaits,

EN: we were all made the same.
FR: Nous étions tous les mêmes faits.

EN: We're broken, imperfect,
FR: Nous sommes brisés, imparfaits,

EN: we are all to blame.
FR: Nous sommes tous coupables.