Artist: 
Search: 
Notorious B.I.G. - Warning lyrics (Spanish translation). | Who the fuck is this?
, pagin me at 5:46 in the mornin crack a dawnin
, now I'm yawnin, wipe the...
03:38
video played 981 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Notorious B.I.G. - Warning (Spanish translation) lyrics

EN: Who the fuck is this?
ES: ¿Quién diablos es esto?

EN: pagin me at 5:46 in the mornin crack a dawnin
ES: pagin en 5:46 en la grieta por la mañana un dawnin

EN: now I'm yawnin, wipe the cold out my eye
ES: Ahora estoy yawnin, limpie el frío mi ojo

EN: see who's this pagin me and why..
ES: a ver quién es esta pagin me y por qué...

EN: It's my nigga Pop from the barbershop
ES: Es mi negro Pop de la peluquería

EN: told me he was in the gamblin spot and heard the intricate plot
ES: me dijo que estaba en el lugar gamblin y escuchó la intrincada trama

EN: some niggas wanna stick you like fly paper neighbour
ES: algunos negros quieren te pegan como moscas papel vecino

EN: slow down love please chill drop the caper
ES: despacio amor frío cae por favor la alcaparra

EN: remember them niggas from the hill up in Brownsville
ES: Recuerda los negros desde la colina arriba en Brownsville, Texas

EN: that you rolled dice wit
ES: que dados ingenio

EN: smoked the blunts and got nice wit
ES: Ahumada los porros y tiene buen ingenio

EN: yeah my nigga Fame up in Prospect
ES: Sí me gusta la fama hasta en perspectiva

EN: nah dem my niggas nah love wouldn't disrespect
ES: No dem mis negros sin amor no faltarle el respeto

EN: I didn't say dem,
ES: Yo no he dicho dem,

EN: they schooled me to some niggas
ES: me educado a algunos negros

EN: that you knew from back when,
ES: que sabía desde cuando,

EN: when you was clockin minor figures
ES: Cuando usted era sesión figuras menores

EN: Now they heard you blowin up like nitro
ES: Ahora que lo oyeron Perico como nitro

EN: know they wanna stick the knife
ES: Sé que quieren meter el cuchillo

EN: through your windpipe slow..
ES: a través de su tráquea lenta...

EN: so thank Fame for warnin me now I'm warnin you
ES: así gracias a la fama por warnin me ahora estoy warnin te

EN: you got the mac nigga
ES: ¿tiene el negro de mac

EN: tell me what you wanna do...
ES: Dime lo que quieres hacer...

EN: [CHORUS]
ES: [CORO]

EN: Damn niggas wanna stick me for my papers
ES: Los malditos negros quieren clavarme por mis papeles

EN: [VERSE 2]
ES: [VERSO 2]

EN: They heard about the Rolex's and the Lexus
ES: Se enteraron de la Rolex y el Lexus

EN: wit the Texas license plate outta state
ES: ingenio la matrícula de Texas fuera de estado

EN: they heard about the pounds
ES: se enteraron de las libras

EN: you got down in Georgetown
ES: Tienes abajo en Georgetown

EN: now they heard you got half of Virginia locked down
ES: Ahora se enteraron que tienes la mitad de Virginia cerrado

EN: they even heard about the crib
ES: Ni siquiera se enteraron de la cuna

EN: you bought your moms out in Florida
ES: Usted compró a su madre en Florida

EN: the fifth corridor....
ES: el quinto corredor...

EN: Call the coroner
ES: Llame al forense

EN: there's gonna be alot of slow singin
ES: va a ser muy lento cantando

EN: and flower bringin
ES: y flor bringin

EN: if my burgular alarm starts ringin
ES: Si se activa mi alarma burgular características

EN: whatcha think all the guns is for?
ES: ¿Qué crees que es todas las armas¿para?

EN: all purpose war got the rottweilers by the door
ES: todo propósito guerra sacó los rottweilers junto a la puerta

EN: and I feed em gun powder so they can devour
ES: y me alimento pólvora em así que pueden devorar

EN: the criminals tryna to drop my decimals
ES: los criminales tryna caer mis decimales

EN: DAMN..niggas wanna stick me for my cream
ES: MALDITO...los negros quieren clavarme a mi helado

EN: And it ain't a dream things aint always what it seems
ES: Y no es un sueño las cosas siempre lo que parece

EN: it's the ones that smoke blunts witcha
ES: son los más que humo "blunts" witcha

EN: see your picture, now they wanna
ES: Ahora quieren ver tu foto,

EN: grab they guns and come and getcha
ES: Agarra las armas y vienes a getcha

EN: Bethca Biggie won't slip
ES: Bethca Biggie no se deslizará

EN: I got the calico with the black talons loaded in the clip
ES: Tengo el percal con las garras negras cargadas en el clip

EN: so I can rip through the ligaments
ES: ¿puedo sacar a través de los ligamentos

EN: put the fuckas in a bad prediciment
ES: poner el fuckas en un prediciment mal

EN: where all the foul niggas went
ES: donde todos los negros malos fue

EN: Touch my cheddar, feel my Beretta
ES: Toque mi cheddar, siento mi Beretta

EN: Buck with what I had you with
ES: Buck con lo que tengo contigo

EN: you motherfuckers betta duck
ES: hijos de puta betta pato

EN: I bring pain, blood stains on what remains
ES: Traer dolor, manchas de sangre en lo que queda

EN: Of his jacket, he had a gun he should've packed it
ES: De su chaqueta, que tenía un arma que debe haber empacado

EN: Cocked it, extra clips in my pocket
ES: Amartillado, clips adicionales en mi bolsillo

EN: so I can reload and explode down ya rasshole
ES: para que pueda cargar y explotar abajo te rasshole

EN: I fuck around and get hardcore
ES: Me jode y me hardcore

EN: C4 to ya door no beef no more nigga
ES: C4 a ti la puerta no carne no más negro

EN: feel the rush scandalous
ES: sienta la emoción escandalosa

EN: The more weed smoke I puff the more dangerous
ES: La hierba más humo que soplo más peligroso

EN: I dont give a fuck about you or your weak crew
ES: Me importa un carajo de usted o de su tripulación débil

EN: What you gonna do when Big Poppa comes for you
ES: ¿Qué vas a hacer cuando Big Poppa viene por ti

EN: I'm not runnin, nigga I bust my gun in
ES: No soy runnin, rompo mi arma en negro

EN: Hold on I hear somebody comin........
ES: Espera que alguien se comin...

EN: [Dogs Barking]
ES: [Perros ladrando.

EN: "Shh..."
ES: "Shhh..."

EN: "Come on mothafucka!"
ES: "Vamos eh!"

EN: "I'm comin' as fast as I can"
ES: "Estoy yendo tan rápido como pueda"

EN: "Just bring yo mothafuckin' ass on come on!"
ES: "Solo trae tu matoroski ' culo vamos!"

EN: "Are we gettin' close? Huh?"
ES: ¿"Vamos a ' cerrar? ¿Eh?

EN: "It's right over here"
ES: "Es aquí"

EN: "Man, are you sure it's biggie smalls crib man?"
ES: "Tío, estás seguro que tiene smalls biggie cuna hombre?"

EN: "Yeah i'm sure mothafucka come on"
ES: "Sí estoy segurocolegas por favor"

EN: "Oh fuck,it better be his mothafuckin' house"
ES: "Joder, mejor que sea su matoroski ' casa"

EN: "Fuck?"
ES: "Al carajo".

EN: "It better be this mothafucka's house"
ES: "Sería mejor casa de esta weá".

EN: "Oh shit!"
ES: "¡ Oh Dios!"

EN: "What? What's wrong man?
ES: "Qué? ¿Qué es el hombre equivocado?

EN: "What's that red dot on your head man?"
ES: "¿Cuál es ese punto rojo en su jefe?"

EN: "What red dot?"
ES: "¿Qué punto rojo?"

EN: ...
ES: ...

EN: "Oh shit, you got a red dot on your head too!"
ES: "Oh mierda, tienes un punto rojo en la cabeza también!"

EN: "OH SHIT!"
ES: "¡ OH MIERDA!"

EN: [two gun shots]
ES: [dos disparos.