Artist: 
Search: 
Notorious B.I.G. - Warning lyrics (Italian translation). | Who the fuck is this?
, pagin me at 5:46 in the mornin crack a dawnin
, now I'm yawnin, wipe the...
03:38
video played 985 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Notorious B.I.G. - Warning (Italian translation) lyrics

EN: Who the fuck is this?
IT: Chi cazzo è questo?

EN: pagin me at 5:46 in the mornin crack a dawnin
IT: mi pagin a 05.46 in crack mornin un dawnin

EN: now I'm yawnin, wipe the cold out my eye
IT: ora sto yawnin, pulire il freddo fuori il mio occhio

EN: see who's this pagin me and why..
IT: vedere chi è questa pagin me e perche '...

EN: It's my nigga Pop from the barbershop
IT: È il mio nigga Pop dal barbiere

EN: told me he was in the gamblin spot and heard the intricate plot
IT: mi ha detto che era al posto di giannone e sentito l'intricata trama

EN: some niggas wanna stick you like fly paper neighbour
IT: alcuni niggas vogliono attaccare voi come carta volare vicino

EN: slow down love please chill drop the caper
IT: rallentare amore prego chill cadere il cappero

EN: remember them niggas from the hill up in Brownsville
IT: li ricordo niggas dalla collina fino a Brownsville

EN: that you rolled dice wit
IT: che è rotolato dadi wit

EN: smoked the blunts and got nice wit
IT: fumato l'ottunde e ottenuto bella arguzia

EN: yeah my nigga Fame up in Prospect
IT: Sì mio nigga fama fino in prospettiva

EN: nah dem my niggas nah love wouldn't disrespect
IT: No dem miei niggas nessun amore non sarebbe mancanza di rispetto

EN: I didn't say dem,
IT: Non ho detto di dem,

EN: they schooled me to some niggas
IT: mi hanno istruito per alcuni Negri

EN: that you knew from back when,
IT: che sapeva da indietro quando,

EN: when you was clockin minor figures
IT: Quando fu clockin figure minori

EN: Now they heard you blowin up like nitro
IT: Ora hanno sentito blowin come nitro

EN: know they wanna stick the knife
IT: sanno che vogliono attaccare il coltello

EN: through your windpipe slow..
IT: attraverso la trachea lento...

EN: so thank Fame for warnin me now I'm warnin you
IT: quindi grazie fama per warnin me ora io sto warnin si

EN: you got the mac nigga
IT: Hai il mac nigga

EN: tell me what you wanna do...
IT: Dimmi quello che vuoi fare...

EN: [CHORUS]
IT: [CORO]

EN: Damn niggas wanna stick me for my papers
IT: Maledetto niggas vogliono attaccare me per le mie carte

EN: [VERSE 2]
IT: [VERSE 2]

EN: They heard about the Rolex's and the Lexus
IT: Hanno sentito parlare di Rolex e Lexus

EN: wit the Texas license plate outta state
IT: arguzia la targa del Texas outta stato

EN: they heard about the pounds
IT: hanno sentito parlare i chili

EN: you got down in Georgetown
IT: hai in Georgetown

EN: now they heard you got half of Virginia locked down
IT: ora hanno sentito che hai metà della Virginia bloccato

EN: they even heard about the crib
IT: hanno anche sentito parlare del presepe

EN: you bought your moms out in Florida
IT: Hai comprato le vostre mamme in Florida

EN: the fifth corridor....
IT: il quinto corridoio...

EN: Call the coroner
IT: Chiamare il medico legale

EN: there's gonna be alot of slow singin
IT: ci sarà un sacco di singin lento

EN: and flower bringin
IT: e fiore bringin

EN: if my burgular alarm starts ringin
IT: Se la mia sveglia burgular inizia la chiamata

EN: whatcha think all the guns is for?
IT: Whatcha pensare è di tutte le armiper?

EN: all purpose war got the rottweilers by the door
IT: tutte le guerra scopo ottenuto il Rottweiler di porta

EN: and I feed em gun powder so they can devour
IT: e nutrire la polvere da sparo em così può divorare

EN: the criminals tryna to drop my decimals
IT: i criminali tryna cadere mio decimali

EN: DAMN..niggas wanna stick me for my cream
IT: ACCIDENTI...Niggas vogliono attaccare me per la mia crema

EN: And it ain't a dream things aint always what it seems
IT: E non è un sogno cose non è sempre ciò che sembra

EN: it's the ones that smoke blunts witcha
IT: è quelli che fumo ottunde witcha

EN: see your picture, now they wanna
IT: vedere le tue foto, ora vogliono

EN: grab they guns and come and getcha
IT: afferrare hanno pistole e venite a getcha

EN: Bethca Biggie won't slip
IT: Bethca Biggie non scivolare

EN: I got the calico with the black talons loaded in the clip
IT: Ho ottenuto il calico con gli artigli neri caricati nella clip

EN: so I can rip through the ligaments
IT: così posso trapassare i legamenti

EN: put the fuckas in a bad prediciment
IT: mettere la fuckas in un prediciment male

EN: where all the foul niggas went
IT: dove è andato tutto il fallo niggas

EN: Touch my cheddar, feel my Beretta
IT: Toccare il mio cheddar, sento la mia Beretta

EN: Buck with what I had you with
IT: Buck con quello che ho avuto con

EN: you motherfuckers betta duck
IT: si anatra betta figli di puttana

EN: I bring pain, blood stains on what remains
IT: Portare dolore, macchie di sangue su ciò che rimane

EN: Of his jacket, he had a gun he should've packed it
IT: Della giacca, aveva una pistola che egli dovrebbe imballato e

EN: Cocked it, extra clips in my pocket
IT: Armato, clip extra in tasca

EN: so I can reload and explode down ya rasshole
IT: così posso ricaricare ed esplodere giù ya rasshole

EN: I fuck around and get hardcore
IT: Io scopare e ottenere hardcore

EN: C4 to ya door no beef no more nigga
IT: C4 ya non porta nessun manzo no nigga più

EN: feel the rush scandalous
IT: sentire la corsa scandalosa

EN: The more weed smoke I puff the more dangerous
IT: L'erbaccia più fumo che soffio il più pericoloso

EN: I dont give a fuck about you or your weak crew
IT: Non me ne frega un cazzo di voi o il vostro equipaggio debole

EN: What you gonna do when Big Poppa comes for you
IT: Cosa farai quando Big Poppa tratta per voi

EN: I'm not runnin, nigga I bust my gun in
IT: Non sto runnin, nigga busto mia pistola in

EN: Hold on I hear somebody comin........
IT: Resisti che sento qualcuno comin...

EN: [Dogs Barking]
IT: [Cani abbaiare]

EN: "Shh..."
IT: "Shh..."

EN: "Come on mothafucka!"
IT: "Vieni mothafucka!"

EN: "I'm comin' as fast as I can"
IT: "Sto arrivando velocemente come possibile"

EN: "Just bring yo mothafuckin' ass on come on!"
IT: "Basta portare yo mothafuckin' culo Vieni su!"

EN: "Are we gettin' close? Huh?"
IT: "Stiamo ricevendo ' chiudere? Eh?"

EN: "It's right over here"
IT: «È proprio sopra»

EN: "Man, are you sure it's biggie smalls crib man?"
IT: "Amico, sei sicuro che ha smalls biggie greppia uomo?"

EN: "Yeah i'm sure mothafucka come on"
IT: "sì sono sicuromothafucka andiamo"

EN: "Oh fuck,it better be his mothafuckin' house"
IT: "Oh cazzo, meglio essere sua mothafuckin' casa"

EN: "Fuck?"
IT: "Cazzo?"

EN: "It better be this mothafucka's house"
IT: "Meglio essere casa di questo mothafucka"

EN: "Oh shit!"
IT: "Oh merda!"

EN: "What? What's wrong man?
IT: "Che cosa? Che cosa è l'uomo sbagliato?

EN: "What's that red dot on your head man?"
IT: "Cos'è quel puntino rosso sulla vostra testa uomo?"

EN: "What red dot?"
IT: "Ciò che red dot?"

EN: ...
IT: ...

EN: "Oh shit, you got a red dot on your head too!"
IT: "Oh merda, hai un puntino rosso sulla tua testa troppo!"

EN: "OH SHIT!"
IT: "OH MERDA!"

EN: [two gun shots]
IT: [due colpi di pistola]