Artist: 
Search: 
Notorious B.I.G. - Notorious Thugs (feat. Bone Thugs N Harmony) lyrics (Spanish translation). | Bizzy:
, Bone and Biggie, Biggie.
, It's Bone and Biggie, Biggie . . .
, Krayzie:
, We gonna rock...
06:06
video played 4,841 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Notorious B.I.G. - Notorious Thugs (feat. Bone Thugs N Harmony) (Spanish translation) lyrics

EN: Bizzy:
ES: Bizzy:

EN: Bone and Biggie, Biggie.
ES: Hueso y Biggie, Biggie.

EN: It's Bone and Biggie, Biggie . . .
ES: Es hueso y Biggie, Biggie. . .

EN: Krayzie:
ES: Krayzie:

EN: We gonna rock the party [rock the party, party].
ES: Nos va a oscilar el [rock del partido, el partido] Parte.

EN: Better run and tell everybody [everybody, everybody].
ES: Mejor corre a decirle [a todo el mundo, todo el mundo] todo el mundo.

EN: Alternating with Layzie:
ES: Alternando con Layzie:

EN: Ride. Let's ride. Let's ride. Let's ride. Come on and . . .
ES: Ride. Let's Ride. Let's Ride. Let's Ride. Ven y. . .

EN: Bizzy:
ES: Bizzy:

EN: Get high, get high, get high . . .
ES: Drogarse, drogarse, drogarse. . .

EN: This is a lake of fire, but I can't even hold on.
ES: Se trata de un lago de fuego, pero yo ni siquiera puedo mantener.

EN: [Simulated clapping.]
ES: [Aplausos simulados.]

EN: Krayzie:
ES: Krayzie:

EN: Notorious thugs.
ES: Notorious Thugs.

EN: Layzie:
ES: Layzie:

EN: Nothin' but them thugstas. Nothin' but them thugstas [thugstas].
ES: Nada más que thugstas ellos. Nada más que ellos thugstas [thugstas].

EN: Notorius B.I.G.:
ES: Notorius BIG:

EN: Armed and dangerous
ES: Armados y peligrosos

EN: Ain't too many can bang with us.
ES: ¿No es demasiado puede golpear con nosotros.

EN: Straight up weed,
ES: Hacia arriba de malezas,

EN: No angel dust.
ES: N polvo de ángel.

EN: Label us
ES: Etiqueta nosotros

EN: Notorious
ES: Notorio

EN: Thug-ass niggas that love to bust.
ES: niggas del gamberro-culo que el amor a punto de reventar.

EN: It's strange to us,
ES: Es extraño para nosotros,

EN: Y'all niggas be scramblin', gamblin'
ES: niggas de Y'all se scramblin, Gamblin '

EN: up in restaurants with mandolins and violins.
ES: en restaurantes con mandolinas y violines.

EN: We just sittin' here tryin' to win,
ES: Simplemente sentado aquí tratando de ganar,

EN: Try not to sin, high off weed and lots of gin.
ES: Trate de no pecar, de mala hierba alta y mucha ginebra.

EN: So much smoke, need oxygen, steadily countin' them Benjamins.
ES: Tanto humo, el oxígeno necesario, constantemente contando los Benjamins.

EN: Nigga, you'd should, too,
ES: Nigga, usted debe, también,

EN: If you knew what this game would do to you.
ES: Si supieras lo que este juego te hagan a ti.

EN: Been in this shit since ninety-two.
ES: Estado en esta mierda desde noventa y dos.

EN: Look at all the bullshit I've been through:
ES: Mira toda la mierda que he sido a través de:

EN: So-called beef with you-know-who,
ES: carne llamados a ya-sabes-quien,

EN: Fucked a few female stars or two.
ES: Follada unas pocas estrellas femeninas o dos.

EN: Then a blue light,
ES: Entonces una luz azul,

EN: Niggas move like Mike,
ES: Niggas se mueven como Mike,

EN: Shit,
ES: Mierda,

EN: Not to be fucked with.
ES: Para no ser cogido con.

EN: Muthafucka, better duck quick,
ES: Maldito, mejor pato rápida,

EN: 'cause me and my dogs love to buck shit.
ES: Porque a mí ya mis perros les encanta dinero mierda.

EN: Fuck the luck, shit, strictly aim, no aspirations to quit the game.
ES: Fuck la suerte, mierda, estrictamente objetivo, no aspira a salir del juego.

EN: Spit your game, talk your shit, grab your gat, call your click, squeeze your clip, hit the right one.
ES: Escupir su juego, hablar su mierda, coge tu gat, llame a su clic, apriete el clip, pulse la correcta.

EN: Pass that weed, I gotsta light one. All them niggas, I gotsta fight one. All them hoes, I gotsta like one.
ES: Pase que la mala hierba, me Gotsta ligera. Todos esos negros, me Gotsta una lucha. Todos ellos las azadas, yo Gotsta como tal.

EN: Our situation is a tight one.
ES: Nuestra situación es un apretado uno.

EN: What you wanna do: fight or run?
ES: Lo que quiero hacer: pelear o correr?

EN: Seems to me that you'll take B,
ES: Me parece que usted tomará B,

EN: Bone and B.I.G., nigga, die slowly.
ES: nigga hueso y BIG, morir lentamente.

EN: I'm a tell you like a nigga told me,
ES: Soy decir como un nigga me dijo:

EN: cash rules everything 'round me.
ES: dinero en efectivo todo lo que las normas'a mi alrededor.

EN: Shit, lyrically, niggas can't see me.
ES: Mierda, líricamente, niggas no me puede ver.

EN: Fuck it. Buy the coke, cook the coke, cut it.
ES: A la mierda. Comprar el coque, el coque de cocinar, lo cortó.

EN: Know the bitch, before you caught yourself lovin' it.
ES: Conozca la perra, antes atrapado amarte a ti mismo'él.

EN: Nigga, roll the Benz, fuckin' in it.
ES: Nigga, el rollo de Benz, fuckin 'en él.

EN: Doesn't it seem odd to you?
ES: ¿No le parece extraño a usted?

EN: B.I.G. come through with mobs and crews.
ES: BIG vienen a través de las multitudes y las tripulaciones.

EN: Goodfellas down for the Mo Thug crew.
ES: Uno de los nuestros fuera de servicio por el equipo de Mo Thug.

EN: Who's the killa: me or you?
ES: ¿Quién es el killa: yo o tú?

EN: Puff Daddy:
ES: Puff Daddy:

EN: We forgive you, for you know not what you do.
ES: Te perdono, porque no sabes lo que haces.

EN: Bizzy:
ES: Bizzy:

EN: Seven A.M. woke in the morning, with Henney, caffiene and green and nicotine.
ES: Siete de la mañana se despertó por la mañana, con Henney, caffiene y verde y la nicotina.

EN: No dough, so I pop a couple'a foes. Little RIPsta, nigga, Mr. Clean make it
ES: No hay pasta, así que estallar una couple'a enemigos. Poco RIPsta, negro, Don Limpio hacen

EN: Gleam, deep in my temple, and I gotta get sentimentally steamed with my
ES: Rayo, el fondo de mi templo, y yo tengo que sentimentalmente al vapor con mi

EN: Instrumelody and heated especially for your team and the forty-five indeed will
ES: Instrumelody y se calienta sobre todo para su equipo y los cuarenta y cinco de hecho se

EN: Beam in between the seams, destroy your dreams. You willing to die? We'll see
ES: Haz entre las costuras, destruir sus sueños. ¿Está dispuesto a morir? Vamos a ver

EN: How many flee when I 'cause the scene. We mean mug, Mo Thug, trained to be
ES: ¿Cuántas huir cuando porque la escena. Nos referimos a la taza, Mo Thug, entrenados para ser

EN: Perfect disciples when it's survival time, die by double-edged sword, triple
ES: Perfecto discípulos cuando es tiempo de supervivencia, morir por la espada de doble filo, triples

EN: Six rivals spittin' fire, that's the real truth, bitch, breakin' down for
ES: Seis de los rivales de fuego, esa es la verdad verdadera puta, Breakin 'Spittin fuera de servicio por

EN: Lives, my Messiah, better get ready for Armageddon, shoots expired, it's wild.
ES: Vida, mi Mesías, mejor prepárate para el Armagedón, brotes de vencimiento, es salvaje.

EN: Bless the child, the one that became a man, but them positions' already there,
ES: Bendice a los niños, el que se convirtió en un hombre, sino que las posiciones'ya está ahí,

EN: All that I had to do was stare. Test me now, contend, never no surrender, no
ES: Todo lo que tenía que hacer era mirar. Prueba de mí ahora, afirman, no hay rendición, no

EN: Pretend, pick up my gun in my hand, one of my trusty friend, friends. Hey, open
ES: Imagina, recoger a mi arma en mi mano, una de mi amigo fiel, amigos. Oye, abre

EN: And let 'em see if we're real. We all suited, beg my pardon to Martin, baby, we
ES: Y vamos a ver si em somos reales. Todos del mismo palo, pido perdón a Martin, el bebé, que

EN: Ain't marchi
ES: ¿No es marchi

EN: N', we shootin', and daily recrutin'. There's a thug born everyday in the
ES: N ', que disparar, y recrutin diaria'. Hay un matón nace cada día en el

EN: Ghetto. We start 'em off little, we give 'em a bottle and a pen and pad. They
ES: Gueto. Comenzamos el 'em poco, les das una botella y un bolígrafo y libreta. Ellos

EN: Hit the label, kick it.
ES: Resultado de la etiqueta, que falta.

EN: Krayzie:
ES: Krayzie:

EN: Little Kray roll on over to the dark spot, to the dome with a shot of burb, now
ES: Poco Kray rollo de más a la mancha oscura, a la cúpula con un disparo de burb, ahora

EN: Me go back to the curb. Me feelin' that urge to splurge, but I'm broke as fuck.
ES: Que me vaya de nuevo a la acera. sentimiento de mí 'esas ganas de derrochar, pero no tengo plata como mierda.

EN: "Sin, gimme that Mossberg swerve." Off into my pad, 'cause I gotta get my mask
ES: "El pecado, dame esa Mossberg desviarse." Apagado en mi cuaderno, porque tengo que conseguir mi máscara

EN: And shells to put in this twelve-gauge sawed-off, get 'em mauled off, nigga,
ES: Y las conchas de poner en este calibre doce recortada, a por ellos fuera mutilado, negro,

EN: Y'all lost. They get hauled off. Got a nigga callin', though, for the pump, now
ES: Y'all perdido. Que te lleven. ¿Tienes un nigga llamando, sin embargo, para la bomba, ahora

EN: Leatherface, Sin runnin', thuggin' and cuttin', Lil' Mo! Hart quick to pull it,
ES: Leatherface, corriendo pecado ', descontrolando y Cuttin', Lil 'Mo! rápida de lograrlo Hart,

EN: Ain't nothin'. Bitch, if you're steppin', we're buckin' them guts. That's
ES: ¿No es nada. Perra, si está Steppin ', estamos Buckin'ellos tripas. Eso es

EN: Fucked up. Now let me get down for the crime. Got to go purchase a dime, put in
ES: Jodido. Ahora voy a bajar por el delito. Tengo que ir comprar una moneda de diez centavos, puesto en

EN: The state, nigga double the crime, smokin' the reefer to ease my mind. Swig
ES: El Estado, a nigga el doble de la delincuencia, fumando el frigorífico para aliviar mi mente. Trago

EN: Some wine, step on the block with the rocks, but really me servin' 'em dummies,
ES: Un poco de vino, paso en el bloque con las rocas, pero realmente me servin 'em maniquíes,

EN: See. Gotta buck 'em on down, if they come talkin' like, "Give me back me
ES: Vea. Tengo dinero con ellos hasta, si vienen hablando como:'Dame mi espalda

EN: Money." Thuggin' with me killas, need us a liter of liquor, but niggas ain't
ES: Dinero'. Thuggin 'conmigo killas, nosotros necesitamos un litro de licor, pero no es niggas

EN: Got shit, but a sawed-off pump, chrome .38 pistol, now who ready to get back
ES: ¿Tienes mierda, pero una bomba recortada, cromo 0,38 pistola, ya que listo para regresar

EN: ? Nigga like me fiendin' for them green leaves, but I ain't had no dough. Gotta
ES: ? Nigga como yo fiendin 'para ellos hojas verdes, pero no se tiene ninguna masa. Tengo que

EN: Make some money, so I makin' my dummy rocks, if I go broke.
ES: Hacer algo de dinero, así que te haces mi rocas ficticias, si ir a la quiebra.

EN: It's Bone and Biggie, Biggie.
ES: Es hueso y Biggie, Biggie.

EN: It's Bone and Biggie, Biggie . . .
ES: Es hueso y Biggie, Biggie. . .

EN: Krayzie:
ES: Krayzie:

EN: We gonna rock the party [rock the party, party].
ES: Nos va a oscilar el [rock del partido, el partido] Parte.

EN: Better run and tell everybody [everybody].
ES: Mejor corre a decirle a todo el mundo [todos].

EN: Alternating with Layzie:
ES: Alternando con Layzie:

EN: Ride. Let's ride. Let's ride. Let's ride. Come on and . . .
ES: Ride. Let's Ride. Let's Ride. Let's Ride. Ven y. . .

EN: Bizzy:
ES: Bizzy:

EN: Get high, get high, get high . . .
ES: Drogarse, drogarse, drogarse. . .

EN: Layzie:
ES: Layzie:

EN: [Yeah.] Little Lay, hey, comin' in the form of scripture, fin to get ya and hit
ES: [Sí.] Poco Lay, viniendo bueno, en la forma de la escritura, la aleta de conseguir ya y pulse

EN: Ya with magic, drivin' out late, but I call on my gadgets. With an automatic
ES: Ya con la tarde a la magia, conduciendo, pero pido a mis gadgets. Con un sistema automático

EN: Status, we spray. Time to load the glocks, but I'm thinkin' not, there's
ES: Estado, que de pulverización. Tiempo para cargar la Glock, pero yo no estoy pensando', no hay

EN: Another evil force tellin' me to do what I gotta do, so I up my pipe, a nigga
ES: Otro Tellin fuerza del mal'que haga lo que tengo que hacer, así que mi pipa, un negro

EN: Dyin' tonight, and I'm always runnin' from the boys in blue, biggy-blue's on my
ES: Muriendo esta noche, y siempre estoy corriendo de los chicos de azul, biggy azul en mi

EN: Ass. Now, I whip out the cellular phone to call Bone, "What's happenin'? Grab
ES: Culo. Ahora, yo te azoto el teléfono móvil para llamar a los huesos,'lo que pasa? Agarra

EN: Artillery. Niggas start packin', 'cause a muthafucka tried to get me in a
ES: Artillería. Niggas inicio packin ', porque un maldito tratado de meterme en un

EN: Jackin', and I did him." Hit 'em right between the eyes. The spot was wise.
ES: Jackin ', y yo lo hice.'Hit" se les directamente entre los ojos. El punto racional.

EN: Wanna test a nigga's size, and it cost him. Nigga fuck around with the wrong
ES: ¿Quieres probar el tamaño de un negro, y eso le costó. Nigga jodas con el mal

EN: Shit, y'all get mo mudered all day, all day. We can play that way, and I'm on
ES: Mierda, y'all obtener mo mudered todo el día, todo el día. Podemos jugar de esa manera, y yo estoy en

EN: The run. I'm a call my boys, and bring all the guns. Y'all niggas wanna have a
ES: La carrera. Soy una llamada a mis hijos, y llevar todas las armas. niggas Todos quieren tener una

EN: Little fun with #1, bloody red, redrum, rum, rum, rum, rum, rum, bloody red,
ES: Poco divertido por el n º 1, de color rojo sangre, Redrum, ron, ron, ron, ron, ron, rojo sangre,

EN: Redrum, rum, rum, rum, rum, rum, bloody red, redrum.
ES: Redrum, ron, ron, ron, ron, ron, rojo sangre, Redrum.

EN: Bizzy:
ES: Bizzy:

EN: It's Bone and Biggie, Biggie.
ES: Es hueso y Biggie, Biggie.

EN: It's Bone and Biggie, Biggie . . .
ES: Es hueso y Biggie, Biggie. . .

EN: Krayzie:
ES: Krayzie:

EN: We gonna rock the party [rock the party, party].
ES: Nos va a oscilar el [rock del partido, el partido] Parte.

EN: Better run and tell everybody [everybody].
ES: Mejor corre a decirle a todo el mundo [todos].

EN: Alternating with Layzie:
ES: Alternando con Layzie:

EN: Ride. Let's ride. Let's ride. Let's ride. Come on and . . .
ES: Ride. Let's Ride. Let's Ride. Let's Ride. Ven y. . .

EN: Bizzy:
ES: Bizzy:

EN: Get high, get high, get high . . .
ES: Drogarse, drogarse, drogarse. . .