Artist: 
Search: 
Notorious B.I.G. - Notorious Thugs (feat. Bone Thugs N Harmony) lyrics (Portuguese translation). | Bizzy:
, Bone and Biggie, Biggie.
, It's Bone and Biggie, Biggie . . .
, Krayzie:
, We gonna rock...
06:06
video played 4,842 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Notorious B.I.G. - Notorious Thugs (feat. Bone Thugs N Harmony) (Portuguese translation) lyrics

EN: Bizzy:
PT: Bizzy:

EN: Bone and Biggie, Biggie.
PT: Bone e Biggie, Biggie.

EN: It's Bone and Biggie, Biggie . . .
PT: É Bone e Biggie, Biggie. . .

EN: Krayzie:
PT: Krayzie:

EN: We gonna rock the party [rock the party, party].
PT: Vamos balançar o [sacudir a festa, festa] do partido.

EN: Better run and tell everybody [everybody, everybody].
PT: Melhor correr e avisar [todos, todos] a todos.

EN: Alternating with Layzie:
PT: Alternando com Layzie:

EN: Ride. Let's ride. Let's ride. Let's ride. Come on and . . .
PT: Ride. Vamos montar. Vamos montar. Vamos montar. Venha e. . .

EN: Bizzy:
PT: Bizzy:

EN: Get high, get high, get high . . .
PT: Começar elevado, se extasiar, receber alta. . .

EN: This is a lake of fire, but I can't even hold on.
PT: Este é um lago de fogo, mas eu não posso segurar.

EN: [Simulated clapping.]
PT: [Palmas simulado.]

EN: Krayzie:
PT: Krayzie:

EN: Notorious thugs.
PT: Notorious thugs.

EN: Layzie:
PT: Layzie:

EN: Nothin' but them thugstas. Nothin' but them thugstas [thugstas].
PT: Nada, mas eles thugstas. Nada, mas eles thugstas [thugstas].

EN: Notorius B.I.G.:
PT: Notorius BIG:

EN: Armed and dangerous
PT: Armados e perigosos

EN: Ain't too many can bang with us.
PT: Não é demais pode bater com a gente.

EN: Straight up weed,
PT: Direto de plantas daninhas,

EN: No angel dust.
PT: Não pó de anjo.

EN: Label us
PT: Etiqueta nos

EN: Notorious
PT: Notório

EN: Thug-ass niggas that love to bust.
PT: niggas Thug-burro que o amor para o busto.

EN: It's strange to us,
PT: É estranho para nós,

EN: Y'all niggas be scramblin', gamblin'
PT: Vocês vão estar brigando, apostador

EN: up in restaurants with mandolins and violins.
PT: Nos restaurantes com bandolins e violinos.

EN: We just sittin' here tryin' to win,
PT: Nós apenas sentado aqui tentando vencer,

EN: Try not to sin, high off weed and lots of gin.
PT: Tente não pecar, alto fora de ervas daninhas e os lotes de gin.

EN: So much smoke, need oxygen, steadily countin' them Benjamins.
PT: Então, muita fumaça, o oxigênio precisa, constantemente contando os Benjamins.

EN: Nigga, you'd should, too,
PT: Nigga, você deve, também,

EN: If you knew what this game would do to you.
PT: Se você soubesse o que esse jogo faria a você.

EN: Been in this shit since ninety-two.
PT: Lembra-nos essa merda desde noventa e dois.

EN: Look at all the bullshit I've been through:
PT: Olhe para todas as besteiras que eu já passei por:

EN: So-called beef with you-know-who,
PT: carne chamados com você-sabe-quem,

EN: Fucked a few female stars or two.
PT: Fucked algumas estrelas do sexo feminino ou dois.

EN: Then a blue light,
PT: Em seguida, uma luz azul,

EN: Niggas move like Mike,
PT: Niggas mover como Mike,

EN: Shit,
PT: Merda,

EN: Not to be fucked with.
PT: Não é para ser fodida com.

EN: Muthafucka, better duck quick,
PT: Filho da puta, melhor pato rápido,

EN: 'cause me and my dogs love to buck shit.
PT: Porque eu e meus cães adoram fanfarrão merda.

EN: Fuck the luck, shit, strictly aim, no aspirations to quit the game.
PT: Foda-se a sorte, merda, estritamente objetivo, sem aspirações de sair do jogo.

EN: Spit your game, talk your shit, grab your gat, call your click, squeeze your clip, hit the right one.
PT: Spit seu jogo, fale o seu merda, pegar a arma, chame o seu clique, aperte o seu clipe, bateu o caminho certo.

EN: Pass that weed, I gotsta light one. All them niggas, I gotsta fight one. All them hoes, I gotsta like one.
PT: Passe a erva, eu gotsta uma luz. Todos os manos, eu gotsta uma luta. Todas as putas, eu gotsta como um.

EN: Our situation is a tight one.
PT: Nossa situação é um apertado.

EN: What you wanna do: fight or run?
PT: O que você quer fazer: lutar ou correr?

EN: Seems to me that you'll take B,
PT: Parece-me que você vai ter B,

EN: Bone and B.I.G., nigga, die slowly.
PT: nigga Bone e BIG, morre lentamente.

EN: I'm a tell you like a nigga told me,
PT: Eu vou te dizer como um nigga me disse,

EN: cash rules everything 'round me.
PT: volta tudo em dinheiro regras'de mim.

EN: Shit, lyrically, niggas can't see me.
PT: Porra, liricamente, niggas não pode me ver.

EN: Fuck it. Buy the coke, cook the coke, cut it.
PT: Foda-se. Compre o coque, cozinhe o coque, cortá-la.

EN: Know the bitch, before you caught yourself lovin' it.
PT: Conheça a mina, antes que você pegou amar a si mesmo 'ele.

EN: Nigga, roll the Benz, fuckin' in it.
PT: Nós andamos de Benz, transamos dentro dela.

EN: Doesn't it seem odd to you?
PT: Não lhe parece estranho para você?

EN: B.I.G. come through with mobs and crews.
PT: BIG chega na cena com gangues e quadrilhas.

EN: Goodfellas down for the Mo Thug crew.
PT: Goodfellas para baixo para a banca Mo Thug.

EN: Who's the killa: me or you?
PT: Quem é o assassino: Eu ou você?

EN: Puff Daddy:
PT: Puff Daddy:

EN: We forgive you, for you know not what you do.
PT: Nós te perdoamos, porque você não sabe o que fazer.

EN: Bizzy:
PT: Bizzy:

EN: Seven A.M. woke in the morning, with Henney, caffiene and green and nicotine.
PT: Sete da manhã acordei de manhã, com Henney, cafeína e nicotina e verde.

EN: No dough, so I pop a couple'a foes. Little RIPsta, nigga, Mr. Clean make it
PT: Nenhum massa, assim que eu estalar um couple'a inimigos. Little RIPsta, negão, Mr. Clean torná-lo

EN: Gleam, deep in my temple, and I gotta get sentimentally steamed with my
PT: Vislumbre, no fundo do meu templo, e eu quero ir sentimental com minha

EN: Instrumelody and heated especially for your team and the forty-five indeed will
PT: Instrumentalidade e especialmente para sua equipe e os quarenta e cinco de fato vai

EN: Beam in between the seams, destroy your dreams. You willing to die? We'll see
PT: Beam entre as costuras, destruir seus sonhos. Você quer morrer? Veremos

EN: How many flee when I 'cause the scene. We mean mug, Mo Thug, trained to be
PT: Quantos irão fugir quando eu preparar o cenário. Queremos dizer, Mo Thug, treinados para serem

EN: Perfect disciples when it's survival time, die by double-edged sword, triple
PT: os perfeitos discipulos quando o assunto é sobreviência, morremos pela espada de dois gumes, triplo

EN: Six rivals spittin' fire, that's the real truth, bitch, breakin' down for
PT: Seis dos rivais fogo, que é a verdade real, cadela, breakin 'cuspindo para baixo para

EN: Lives, my Messiah, better get ready for Armageddon, shoots expired, it's wild.
PT: Vive, meu Messias, melhor se preparar para o Armagedon, tiros expirado, é selvagem.

EN: Bless the child, the one that became a man, but them positions' already there,
PT: Abençoe a criança, o que se tornou um homem, mas os cargos'já está lá,

EN: All that I had to do was stare. Test me now, contend, never no surrender, no
PT: Tudo o que eu tinha que fazer era olhar. Teste-me agora, alegam, nunca se render, não, não

EN: Pretend, pick up my gun in my hand, one of my trusty friend, friends. Hey, open
PT: Finja, pegar minha arma na mão, um de meu amigo de confiança, amigos. Ei, abra

EN: And let 'em see if we're real. We all suited, beg my pardon to Martin, baby, we
PT: E deixe eles verem se são reais. Estamos todos do mesmo naipe, implorar meu perdão Martin, querida, nós

EN: Ain't marchi
PT: Não é marchi

EN: N', we shootin', and daily recrutin'. There's a thug born everyday in the
PT: N ', nós atirando e recrutin diária. Há todos os dias nasce um bandido no

EN: Ghetto. We start 'em off little, we give 'em a bottle and a pen and pad. They
PT: Ghetto. Começamos 'em pouco fora, damos a eles uma garrafa e uma caneta e um caderno. Eles

EN: Hit the label, kick it.
PT: Bata no rótulo, chutá-la.

EN: Krayzie:
PT: Krayzie:

EN: Little Kray roll on over to the dark spot, to the dome with a shot of burb, now
PT: Little Kray sobre sobre a mancha escura, para a cúpula com um tiro de burb, agora

EN: Me go back to the curb. Me feelin' that urge to splurge, but I'm broke as fuck.
PT: Me voltar para a calçada. Estou com uma vontade de ostentar, mas sou um falido da porra.

EN: "Sin, gimme that Mossberg swerve." Off into my pad, 'cause I gotta get my mask
PT: "Sin, me passa a Mossberg." Fora a minha almofada, porque eu tenho que tirar minha máscara

EN: And shells to put in this twelve-gauge sawed-off, get 'em mauled off, nigga,
PT: E conchas para colocar neste calibre doze cano serrado, pegá-los fora espancado, negro,

EN: Y'all lost. They get hauled off. Got a nigga callin', though, for the pump, now
PT: Vocês todos perderam. Começam transportado fora. Alguém me chamou', embora, para a bomba, agora

EN: Leatherface, Sin runnin', thuggin' and cuttin', Lil' Mo! Hart quick to pull it,
PT: Leatherface e Sin correndo, bandido e cortamos', Lil 'Mo! Hart rápida para puxá-lo,

EN: Ain't nothin'. Bitch, if you're steppin', we're buckin' them guts. That's
PT: Não é nada. Bitch, se você está pisando', estamos Buckin-los" guts. Isso é

EN: Fucked up. Now let me get down for the crime. Got to go purchase a dime, put in
PT: Fodido. Agora deixe-me descer para o crime. Tenho que ir comprar uma moeda de dez centavos, posto em

EN: The state, nigga double the crime, smokin' the reefer to ease my mind. Swig
PT: O estado negro, o dobro do crime, fumando os frigoríficos para aliviar minha mente. Gole

EN: Some wine, step on the block with the rocks, but really me servin' 'em dummies,
PT: Alguns vinhos, pise no bloco com as rochas, mas realmente me servin 'manequins' em,

EN: See. Gotta buck 'em on down, if they come talkin' like, "Give me back me
PT: Consulte.'Eles no chão se eles voltarem aqui falando" Gotta fanfarrão como'Devolva-me me

EN: Money." Thuggin' with me killas, need us a liter of liquor, but niggas ain't
PT: Dinheiro'. Bandidos que andam comigo, precisam de um litro de licor, mas os negros não é

EN: Got shit, but a sawed-off pump, chrome .38 pistol, now who ready to get back
PT: Tem merda, mas uma bomba de cano serrado, pistola cromada 0,38, agora que está pronto para voltar

EN: ? Nigga like me fiendin' for them green leaves, but I ain't had no dough. Gotta
PT: ? Eu sou um negro viciado pelas verdes, mas eu não tinha nenhuma. Gotta

EN: Make some money, so I makin' my dummy rocks, if I go broke.
PT: Fazer algum dinheiro, então eu makin 'meus rochas, se eu falir.

EN: It's Bone and Biggie, Biggie.
PT: É Bone e Biggie, Biggie.

EN: It's Bone and Biggie, Biggie . . .
PT: É Bone e Biggie, Biggie. . .

EN: Krayzie:
PT: Krayzie:

EN: We gonna rock the party [rock the party, party].
PT: Vamos balançar o [sacudir a festa, festa] do partido.

EN: Better run and tell everybody [everybody].
PT: É melhor correr e dizer a todos [todos].

EN: Alternating with Layzie:
PT: Alternando com Layzie:

EN: Ride. Let's ride. Let's ride. Let's ride. Come on and . . .
PT: Ride. Vamos montar. Vamos montar. Vamos montar. Venha e. . .

EN: Bizzy:
PT: Bizzy:

EN: Get high, get high, get high . . .
PT: Começar elevado, se extasiar, receber alta. . .

EN: Layzie:
PT: Layzie:

EN: [Yeah.] Little Lay, hey, comin' in the form of scripture, fin to get ya and hit
PT: [Yeah.] Little Lay, chegando, hey'sob a forma de escritura, fin de te pegar e bater

EN: Ya with magic, drivin' out late, but I call on my gadgets. With an automatic
PT: Ya, com a final dirigindo mágica', mas eu chamo de meus gadgets. Com um automático

EN: Status, we spray. Time to load the glocks, but I'm thinkin' not, there's
PT: Status, spray de nós. Tempo para carregar a Glock, mas eu não estou pensando', não há

EN: Another evil force tellin' me to do what I gotta do, so I up my pipe, a nigga
PT: Outra dizendo força do mal me a fazer o que eu tenho que fazer, então pego meu cachimbo, um negro

EN: Dyin' tonight, and I'm always runnin' from the boys in blue, biggy-blue's on my
PT: Morrendo esta noite, e eu estou sempre correndo dos meninos em azul, azul-biggy na minha

EN: Ass. Now, I whip out the cellular phone to call Bone, "What's happenin'? Grab
PT: Ass. Agora, eu sacar o celular para ligar para Bone'O que está acontecendo '? Grab

EN: Artillery. Niggas start packin', 'cause a muthafucka tried to get me in a
PT: Artilharia. Niggas começar guardando'," causar um filho da mãe tentou me pegar em um

EN: Jackin', and I did him." Hit 'em right between the eyes. The spot was wise.
PT: Jackin ', e eu matei ele'. Hit' direito in entre os olhos. O local foi sábio.

EN: Wanna test a nigga's size, and it cost him. Nigga fuck around with the wrong
PT: Quer testar o tamanho de um negro, e isso lhe custou. Nigga foder com o lado errado

EN: Shit, y'all get mo mudered all day, all day. We can play that way, and I'm on
PT: Porra, vai virar mo mudered o dia todo, todos os dias. Podemos jogar dessa maneira, e eu estou em

EN: The run. I'm a call my boys, and bring all the guns. Y'all niggas wanna have a
PT: O executado. Eu sou uma chamada meus meninos, e trazer todas as armas. Vocês vão ter uma

EN: Little fun with #1, bloody red, redrum, rum, rum, rum, rum, rum, bloody red,
PT: Little divertido com o 1 º, vermelho sangue, redrum, rum, rum, rum, rum, rum, vermelho sangue,

EN: Redrum, rum, rum, rum, rum, rum, bloody red, redrum.
PT: Redrum, rum, rum, rum, rum, rum vermelho, sangrento, redrum.

EN: Bizzy:
PT: Bizzy:

EN: It's Bone and Biggie, Biggie.
PT: É Bone e Biggie, Biggie.

EN: It's Bone and Biggie, Biggie . . .
PT: É Bone e Biggie, Biggie. . .

EN: Krayzie:
PT: Krayzie:

EN: We gonna rock the party [rock the party, party].
PT: Vamos balançar o [sacudir a festa, festa] do partido.

EN: Better run and tell everybody [everybody].
PT: É melhor correr e dizer a todos [todos].

EN: Alternating with Layzie:
PT: Alternando com Layzie:

EN: Ride. Let's ride. Let's ride. Let's ride. Come on and . . .
PT: Ride. Vamos montar. Vamos montar. Vamos montar. Venha e. . .

EN: Bizzy:
PT: Bizzy:

EN: Get high, get high, get high . . .
PT: Começar elevado, se extasiar, receber alta. . .