Artist: 
Search: 
Notorious B.I.G. - Niggas Bleed lyrics (Spanish translation). | Today's agenda, got the suitcase up in the Sentra
, Go to room 112, tell em Blanco sent ['cha]
,...
04:51
video played 681 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Notorious B.I.G. - Niggas Bleed (Spanish translation) lyrics

EN: Today's agenda, got the suitcase up in the Sentra
ES: orden del día de hoy, tengo la maleta en el Sentra

EN: Go to room 112, tell em Blanco sent ['cha]
ES: Ir a la habitación 112, dice el em Blanco envió ['cha]

EN: Feel the strangest, if no money exchanges
ES: Siento extraño, si no hay cambios de moneda

EN: I got these kids in ranges, believe them niggaz brainless
ES: Tengo estos niños en los rangos, creen ellos niggaz sin cerebro

EN: All they tote is stainless, you just remain as
ES: Todo lo que totalizador es inoxidable, que acaba siendo como

EN: calm as possible, make the deal go through
ES: más tranquilo posible, que el acuerdo vaya a través de

EN: If not, here's 12 shots, we know how you do
ES: Si no, aquí hay 12 tiros, sabemos cómo se hace

EN: Please make yo killings clean, slugs up in between
ES: Por favor, yo asesinatos limpio, las babosas en entre

EN: They eyes, like True Lies, Kill em and flee the scene
ES: Que los ojos, como True Lies, em matar y huir de la escena

EN: Just bring back the coke or the cream
ES: Sólo traer de vuelta el coque o la crema

EN: Or else, ya life is on the shelf, we mean this Frank
ES: O bien, ya la vida está en el estante, nos referimos a esta Frank

EN: Them cats we fuckin wit put bombs in yo moms gas tank
ES: gatos ellos ingenio del fuckin poner bombas en el tanque de gas yo mamás

EN: Let's get this money baby, they shady, we get shady
ES: Vamos a este bebé dinero, la sombra, nos sombra

EN: Dress up like ladies and burn em with [dirty] three-eighties
ES: Viste como señoras y quemar con em [sucio] tres de los ochenta

EN: Then they come to kill our babies, that's all out
ES: Luego vienen a matar a nuestros bebés, eso es todo a

EN: I got gats that blow the wall out, clear the mall out
ES: Tengo AGCS que expulsan el muro, claro el centro comercial a cabo

EN: Fuck the fallout, word to Stretch, I bet they pussy
ES: Fuck las consecuencias, la palabra de estiramiento, que apuestan coño

EN: The seven digits push me, fuckin real, here's the deal
ES: Los siete dígitos me empujan, fuckin real, éste es el trato

EN: I got a hundred bricks, fourteen-five a piece
ES: Tengo un centenar de ladrillos, catorce-cinco una pieza

EN: Enough to cop six buy the house on the beach
ES: Lo suficiente como para policía seis comprar la casa en la playa

EN: Supply the peeps with Jeeps, brick apiece, capiche?
ES: Suministro de los píos con jeeps, ladrillos cada uno, capiche?

EN: Everybody gettin cream no one considered a leach
ES: Todo el mundo poniendo crema nadie considera una lixiviación

EN: Think about it now, thats damn near one point five
ES: Piensa en ello ahora, eso es una maldita cerca de cinco puntos

EN: I kill em all I'll be set for life Frank pay attention
ES: Mato a todos los em voy a fijar para la vida de Frank atención

EN: These motherfuckers is henchmen, renegades
ES: Estos hijos de puta se secuaces, renegados

EN: If you die they still get paid, extra probably
ES: Si usted muere todavía se les paga extra, probablemente

EN: Fuck a robbery, I'm the boss
ES: Coja un robo, yo soy el jefe

EN: Promise you won't rob em, I promise
ES: Promesa que no se roban em, te lo prometo

EN: But of course you know I had my fingers crossed
ES: Pero, por supuesto, sabía que tenía los dedos cruzados

EN: Chorus:
ES: Estribillo:

EN: Niggaz bleed just like us
ES: Niggaz sangrar como nosotros

EN: Picture me bein scared
ES: Imagen me bein miedo

EN: of a nigga that breathe the same air as me
ES: de un negro que respiran el mismo aire que yo

EN: Niggaz bleed just like us
ES: Niggaz sangrar como nosotros

EN: Picture me bein shook
ES: Imagen me sacudió bein

EN: We can both pull burners, make the motherfuckin beef cook
ES: Podemos sacar dos quemadores, que la cocinera de carne motherfuckin

EN: Niggaz bleed just like us
ES: Niggaz sangrar como nosotros

EN: Picture a nigga hidin'
ES: Foto de un negro escondiendo'

EN: my life in that man hands, while he just decidin'
ES: mi vida en que las manos del hombre, mientras que él acaba de decidin '

EN: Niggaz bleed just like us
ES: Niggaz sangrar como nosotros

EN: I'd rather go toe to toe with all of y'all
ES: Prefiero ir cara a cara con todos ustedes

EN: Runnin ain't in my protocol
ES: Corriendo no está en mi protocolo

EN: Verse Two:
ES: Verso dos:

EN: Since it's on, I call my nigga Arizona Ron
ES: Puesto que es, me llame a mi nigga Arizona Ron

EN: From Tuscon, [push] the black Yukon
ES: Desde Tucson, [impulsar] el negro Yukón

EN: Usually had the slow grooves on, mostly rock the Isley
ES: Por lo general, se los surcos lento, sobre todo el rock Isley

EN: Stupid as a young'un, chose not the moves wisely
ES: Estúpido como un young'un, optó por no se mueve con prudencia

EN: Sharper with game, him and his crooks, [cought a Jux]
ES: Más nítida con el juego, él y su ladrones, [Cought un Jux]

EN: Heard it was sweet, bout three-fifty a piece
ES: Oído que era dulce, pelea tres-cincuenta una pieza

EN: Ron bought a truck, two bricks laid in the cut
ES: Ron compró un camión, dos ladrillos establecidas en el corte

EN: His peeps got [buck], got locked the fuck up
ES: Sus píos se [dinero], se cerró la cogida para arriba

EN: That's when Ron vanished, came back, speakin Spanish
ES: Fue entonces cuando Ron desapareció, volvió, speakin Españolas

EN: Lavish habits, two rings, twenty carats
ES: hábitos pródigo, dos anillos, veinte quilates

EN: Here's a criminal, nigga made America's Most
ES: La mayoría de Aquí hay un negro penal, hizo de Estados Unidos

EN: Killed his baby mother brother, slit his throat
ES: Mató a su hermano de la madre del bebé, cortó la garganta

EN: The nigga got bagged with the toast[,]
ES: El negro tiene en bolsas con el brindis [,]

EN: [w]eeded, took it to trial, beat it
ES: [W] ecesarios, lo llevó a juicio, lo golpearon

EN: Now he feel he undefeated, he mean it
ES: Ahora él se siente invencible, que significa

EN: Nothing to lose, tattooed around his gun wounds
ES: Nada que perder, tatuado alrededor de heridas con su arma

EN: Everything to gain, embedded in his brain
ES: Todas las de ganar, incrustado en su cerebro

EN: And me I feel the same for this money [ya dyin']
ES: Y yo siento lo mismo por este dinero [ya muriendo]

EN: Specially if my daughter cryin, I ain't lyin
ES: Especialmente si mi hija llorando, yo no miento

EN: Y'all know the [science]
ES: Todos saben la [ciencia]

EN: Chorus
ES: Coro

EN: Verse Three:
ES: Verso tres:

EN: We agreed to go ['in'] shootin is silly
ES: Nos pusimos de acuerdo para ir ['en'] disparar es una tontería

EN: Because niggaz could be hidin in showers with Mac [milli's]
ES: Debido a que niggaz podría escondiendo en las duchas con Mac [Milli]

EN: So I freaked em, the telly manager was Puerto Rican
ES: Así que me asusté em, el gerente de la tele era puertorriqueña

EN: Gloria, from Astoria, I went to war with her
ES: Gloria, de Astoria, fui a la guerra con su

EN: peeps in ninety-one, stole a gun from my workers
ES: asoma en noventa y un años, robó un arma a mi trabajadores

EN: And they took drugs, they tried to jerk us
ES: Y tomaron las drogas, que trató de idiota nos

EN: We blaze they place, long story, Glo seen my face
ES: Nos llamas ponen, larga historia, Glo visto mi cara

EN: Got shook, thought a nigga was comin for the safe
ES: ¿Tienes sacudió, pensó un negro era venir por la caja fuerte

EN: Now she breakin, shut up, 112, what's shakin
ES: Ahora rodaje, cállate, 112, lo que está sacudiendo

EN: A Jamaican, some bitches I swear, they look gay
ES: Una de Jamaica, algunas perras te lo juro, se ven gay

EN: In a black Range Rover, been outside all day
ES: En un Range Rover negro, estado fuera todo el día

EN: If it's trouble let me know, I'll be on my way
ES: Si se trata de problemas que me haga saber, estaré en mi camino

EN: Please, I got kids to feed, I done seen you make niggaz bleed
ES: Por favor, tengo hijos que alimentar, he hecho ver que hacen sangrar niggaz

EN: Nightmares this bitch don't need
ES: Pesadillas esta perra no es necesario

EN: Ron, get the gasoline, this spot, we bout to blow this
ES: Ron, obtener la gasolina, este espacio, que combate a volar este

EN: get the cash before the cops and Range Rover cats notice
ES: conseguir el efectivo antes de que la policía y los gatos Range Rover aviso

EN: Room 112, right by the staircase, perfect place
ES: Room 112, al lado de la escalera, el lugar perfecto

EN: When they evacuate, they meet they fate
ES: Al evacuar, que cumplen con el destino

EN: Ron pass the gasoline, the nigga passed me kerosene
ES: Ron pasar la gasolina, el negro me pasó el queroseno

EN: Fuck it, its flame-able, my hunger is unexplainable
ES: A la mierda, su llama sea capaz, mi hambre es inexplicable

EN: Strike the match, just what I expected
ES: Huelga el partido, justo lo que esperaba

EN: The dread kid ejected in seconds
ES: El chico expulsado temor en segundos

EN: And here come two, opposite sexes, one black, one Malaysian
ES: Y aquí vienen dos sexos opuestos, uno negro, uno de Malasia

EN: We in the hallway waitin patient
ES: Nosotros, en el pasillo esperando paciente

EN: As soon as she hit the door we start blastin
ES: Tan pronto como ella golpeó la puerta comenzamos blastin

EN: I saw her brains hit the floor, Ron laughin, I swear to God
ES: La vi cerebros cayó al suelo, riendo Ron, lo juro por Dios

EN: I hit Maxi Priest at least twelve times in the chest
ES: Llegué a Maxi Priest al menos doce veces en el pecho

EN: Spin-t around, shot the chink in the breast
ES: Spin-t todo, disparó contra el punto débil en el pecho

EN: She cryin, headshots put her to rest
ES: Ella llorando, disparos en la cabeza la puso a descansar

EN: Pop open the briefcases, nothin but Franklin faces
ES: Pop abrir los maletines, nada, pero se enfrenta a Franklin

EN: The spot's hot, sprinklers, alarm systems
ES: El punto de rociadores, caliente, sistemas de alarma

EN: Thats when other guests start to slip in
ES: Eso es cuando otros invitados comienzan a deslizarse en

EN: It's time for us to get to dippin
ES: Es hora de que nosotros para llegar a Dippin

EN: I know them niggaz in the Range is on they way up
ES: Yo las conozco niggaz en la cordillera que está en camino hacia

EN: Flippin, pistol grippin, I load the clip in
ES: Flippin, Grippin pistola, me carga el clip en

EN: The hallway, got real loud and crowded
ES: El pasillo, se puso muy fuerte y lleno de gente

EN: They walked right past us, I don't know how they allowed it
ES: Caminaron derecha más allá de nosotros, no sé cómo lo permitido

EN: The funny thing about it, through all the excitement
ES: Lo curioso de ello, a través de toda la emoción

EN: They Range got towed, they double parked by a hydrant
ES: Que tiene rango de arrastre, que doble fila por una boca de riego

EN: Stupid motherfuckers
ES: hijos de puta estúpida