Artist: 
Search: 
Notorious B.I.G. - Niggas Bleed lyrics (Portuguese translation). | Today's agenda, got the suitcase up in the Sentra
, Go to room 112, tell em Blanco sent ['cha]
,...
04:51
video played 681 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Notorious B.I.G. - Niggas Bleed (Portuguese translation) lyrics

EN: Today's agenda, got the suitcase up in the Sentra
PT: agenda de hoje, tenho a mala em cima do Sentra

EN: Go to room 112, tell em Blanco sent ['cha]
PT: Vá para o quarto 112, digo em Blanco enviado ['cha]

EN: Feel the strangest, if no money exchanges
PT: Sinta-se o mais estranho, se não houver trocas de dinheiro

EN: I got these kids in ranges, believe them niggaz brainless
PT: Eu tenho essas crianças em várias categorias, acredita-niggaz brainless

EN: All they tote is stainless, you just remain as
PT: Tudo o que é de lona inoxidável, basta permanecer como

EN: calm as possible, make the deal go through
PT: calma possível, fazer o negócio atravessa

EN: If not, here's 12 shots, we know how you do
PT: Se não, aqui é 12'tiros", sabemos como fazer

EN: Please make yo killings clean, slugs up in between
PT: Por favor, faça yo assassinatos limpo, entre em lesmas

EN: They eyes, like True Lies, Kill em and flee the scene
PT: Os olhos, como True Lies, Kill e fugir da cena

EN: Just bring back the coke or the cream
PT: Basta trazer a cocaína ou o creme de leite

EN: Or else, ya life is on the shelf, we mean this Frank
PT: Ou então, a vida do ya está na prateleira, queremos dizer desta Frank

EN: Them cats we fuckin wit put bombs in yo moms gas tank
PT: gatos eles, fuckin sagacidade colocar bombas no tanque de gás yo mamães

EN: Let's get this money baby, they shady, we get shady
PT: Vamos pegar este bebê dinheiro, obscuros, temos shady

EN: Dress up like ladies and burn em with [dirty] three-eighties
PT: Vestem-se como damas e queimar in com [suja] de três anos oitenta

EN: Then they come to kill our babies, that's all out
PT: Então eles vêm para matar nossas crianças, isso é tudo

EN: I got gats that blow the wall out, clear the mall out
PT: Eu comecei Gats que sopram fora do muro, o shopping limpar

EN: Fuck the fallout, word to Stretch, I bet they pussy
PT: Foda-se a precipitação, a palavra de estiramento, eu aposto que o bichano

EN: The seven digits push me, fuckin real, here's the deal
PT: Os sete dígitos empurrar-me, porra real, aqui o negócio

EN: I got a hundred bricks, fourteen-five a piece
PT: Tenho centenas de tijolos, 1405 um pedaço

EN: Enough to cop six buy the house on the beach
PT: Chega a seis policial comprar a casa na praia

EN: Supply the peeps with Jeeps, brick apiece, capiche?
PT: Forneça o peeps com jipes, tijolos cada, capiche?

EN: Everybody gettin cream no one considered a leach
PT: creme ficando Todos ninguém considerada uma lixiviação

EN: Think about it now, thats damn near one point five
PT: Pense nisso agora, isso é uma droga perto de cinco pontos

EN: I kill em all I'll be set for life Frank pay attention
PT: Eu mato todos eles eu vou estar preparado para a vida de Frank atenção

EN: These motherfuckers is henchmen, renegades
PT: Esses filhos da puta é capangas, renegados

EN: If you die they still get paid, extra probably
PT: Se você morrer eles ainda receber o pagamento extra, provavelmente

EN: Fuck a robbery, I'm the boss
PT: Foda-se um assalto, eu sou o chefe

EN: Promise you won't rob em, I promise
PT: Promete que não vai roubá-los, eu prometo

EN: But of course you know I had my fingers crossed
PT: Mas é claro que você sabe que eu tive meus dedos cruzados

EN: Chorus:
PT: Refrão:

EN: Niggaz bleed just like us
PT: Niggaz sangram como nós

EN: Picture me bein scared
PT: Imagina eu com medo bein

EN: of a nigga that breathe the same air as me
PT: de um negro que respiram o mesmo ar que me

EN: Niggaz bleed just like us
PT: Niggaz sangram como nós

EN: Picture me bein shook
PT: Imagina eu bein sacudiu

EN: We can both pull burners, make the motherfuckin beef cook
PT: Podemos tanto puxar queimadores, fazer a carne cozinhar porra

EN: Niggaz bleed just like us
PT: Niggaz sangram como nós

EN: Picture a nigga hidin'
PT: Imagine um negro escondendo

EN: my life in that man hands, while he just decidin'
PT: minha vida em que as mãos do homem, enquanto ele apenas decidin '

EN: Niggaz bleed just like us
PT: Niggaz sangram como nós

EN: I'd rather go toe to toe with all of y'all
PT: Eu prefiro ir de igual para igual com todos vocês

EN: Runnin ain't in my protocol
PT: Correndo não está no meu protocolo

EN: Verse Two:
PT: Verso:

EN: Since it's on, I call my nigga Arizona Ron
PT: Uma vez que ela está ligada, eu chamo o meu negão Arizona Ron

EN: From Tuscon, [push] the black Yukon
PT: De Tucson, [push], o Yukon preto

EN: Usually had the slow grooves on, mostly rock the Isley
PT: Normalmente tinha as ranhuras lento em, principalmente o rock Isley

EN: Stupid as a young'un, chose not the moves wisely
PT: Estúpido como um young'un, optou por não se move sabiamente

EN: Sharper with game, him and his crooks, [cought a Jux]
PT: Sharper com o jogo, ele e seus bandidos, [cought um Jux]

EN: Heard it was sweet, bout three-fifty a piece
PT: Ouvi dizer que era doce, bout 3-50 um pedaço

EN: Ron bought a truck, two bricks laid in the cut
PT: Ron comprou um caminhão, dois tijolos previsto no corte

EN: His peeps got [buck], got locked the fuck up
PT: Sua peeps tenho [Buck], ficou preso a boca

EN: That's when Ron vanished, came back, speakin Spanish
PT: É quando Rony desapareceu, voltou, por falar espanhol

EN: Lavish habits, two rings, twenty carats
PT: hábitos luxuosos, dois anéis, vinte quilates

EN: Here's a criminal, nigga made America's Most
PT: A maioria aqui é um negão, penal formulada América

EN: Killed his baby mother brother, slit his throat
PT: Matou seu irmão da mãe do bebê, cortou sua garganta

EN: The nigga got bagged with the toast[,]
PT: O cara tem ensacados com o brinde [,]

EN: [w]eeded, took it to trial, beat it
PT: [W] eeded, levou a julgamento, vencê-lo

EN: Now he feel he undefeated, he mean it
PT: Agora, ele sente que ele invicto, ele quer dizer que

EN: Nothing to lose, tattooed around his gun wounds
PT: Nada a perder, tatuado em torno de suas feridas de arma

EN: Everything to gain, embedded in his brain
PT: Tudo a ganhar, embutido em seu cérebro

EN: And me I feel the same for this money [ya dyin']
PT: E eu sinto o mesmo por esse dinheiro [ya morrendo]

EN: Specially if my daughter cryin, I ain't lyin
PT: Especialmente se a minha filha chorando, eu não estou mentindo

EN: Y'all know the [science]
PT: Vocês sabem o [ciência]

EN: Chorus
PT: Coro

EN: Verse Three:
PT: Verso Três:

EN: We agreed to go ['in'] shootin is silly
PT: Nós concordamos em ir ['em'] shootin é bobagem

EN: Because niggaz could be hidin in showers with Mac [milli's]
PT: Porque os negros poderiam ser escondendo nos chuveiros com Mac [milli's]

EN: So I freaked em, the telly manager was Puerto Rican
PT: Então, eu me apavorei eles, o gerente de televisão era porto-riquenho

EN: Gloria, from Astoria, I went to war with her
PT: Gloria, a partir de Astoria, fui para a guerra com o seu

EN: peeps in ninety-one, stole a gun from my workers
PT: peeps em noventa e um anos, roubou a arma do meu trabalho

EN: And they took drugs, they tried to jerk us
PT: E eles tomaram a droga, eles tentaram empurrão nos

EN: We blaze they place, long story, Glo seen my face
PT: Temos que colocar fogo, longa história, Glo viram o meu rosto

EN: Got shook, thought a nigga was comin for the safe
PT: Tenho balançou, pensei que um negro estava vindo para o cofre

EN: Now she breakin, shut up, 112, what's shakin
PT: Agora ela partido, cale a boca, 112, o que está tremendo

EN: A Jamaican, some bitches I swear, they look gay
PT: A jamaicana, algumas cadelas Eu juro, eles olham gay

EN: In a black Range Rover, been outside all day
PT: Em um Range Rover preto, esteve fora todo o dia

EN: If it's trouble let me know, I'll be on my way
PT: Se for o problema me avise, vou estar no meu caminho

EN: Please, I got kids to feed, I done seen you make niggaz bleed
PT: Por favor, eu tenho filhos para alimentar, eu já vi você fazer sangrar niggaz

EN: Nightmares this bitch don't need
PT: Nightmares esta cadela não precisa

EN: Ron, get the gasoline, this spot, we bout to blow this
PT: Ron, pegue a gasolina, este ponto, nós estamos prestes a explodir neste

EN: get the cash before the cops and Range Rover cats notice
PT: obter o dinheiro antes da polícia e gatos Range Rover aviso

EN: Room 112, right by the staircase, perfect place
PT: Sala 112, junto à escadaria, um lugar perfeito

EN: When they evacuate, they meet they fate
PT: Quando eles evacuar, eles se encontram, o destino

EN: Ron pass the gasoline, the nigga passed me kerosene
PT: Ron passar a gasolina, o cara me passou querosene

EN: Fuck it, its flame-able, my hunger is unexplainable
PT: Foda-se, a chama-poder, minha fome é inexplicável

EN: Strike the match, just what I expected
PT: Strike o jogo, apenas o que eu esperava

EN: The dread kid ejected in seconds
PT: O garoto dread ejetado em segundos

EN: And here come two, opposite sexes, one black, one Malaysian
PT: E aqui vem dois, sexos opostos, um preto, um malaio

EN: We in the hallway waitin patient
PT: Nós, no corredor esperando o paciente

EN: As soon as she hit the door we start blastin
PT: Assim que ela bateu a porta começamos blastin

EN: I saw her brains hit the floor, Ron laughin, I swear to God
PT: Eu vi seu cérebro bater no chão, rindo Ron, eu juro por Deus

EN: I hit Maxi Priest at least twelve times in the chest
PT: Eu bati Maxi Priest, pelo menos, doze vezes no peito

EN: Spin-t around, shot the chink in the breast
PT: Spin-t volta, tiro a fenda no peito

EN: She cryin, headshots put her to rest
PT: Ela chorando, headshots colocá-la para descansar

EN: Pop open the briefcases, nothin but Franklin faces
PT: Pop abrir as pastas de nada, mas Franklin faces

EN: The spot's hot, sprinklers, alarm systems
PT: O local está quente, sprinklers, sistemas de alarme

EN: Thats when other guests start to slip in
PT: Isso é quando os outros convidados começaram a cair em

EN: It's time for us to get to dippin
PT: É hora de nós para chegar ao dippin

EN: I know them niggaz in the Range is on they way up
PT: Eu sei niggaz no intervalo é no modo como se

EN: Flippin, pistol grippin, I load the clip in
PT: Sacudindo, grippin pistola, eu carregar o clip no

EN: The hallway, got real loud and crowded
PT: O corredor, subiu muito e lotado

EN: They walked right past us, I don't know how they allowed it
PT: Eles caminharam para a direita após nós, eu não sei como eles permitiram que

EN: The funny thing about it, through all the excitement
PT: A coisa engraçada sobre isso, através de toda a emoção

EN: They Range got towed, they double parked by a hydrant
PT: Variam rebocado, eles dobram estacionado por um hidrante

EN: Stupid motherfuckers
PT: burros do caralho